有奖纠错
| 划词

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会给司机涨工资。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

该公司作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思主义。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,十分细心的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国的道歉仍需假以时日。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们到, 我们的身体嘶声呐喊, .  但一点儿也没有休的奢侈.

评价该例句:好评差评指正

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状大胆和快速的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有的广告

评价该例句:好评差评指正

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

您加倍注意。

评价该例句:好评差评指正

Il est révélateur qu'aujourd'hui, aucun Iraquien ne réclame le démembrement de l'Iraq.

必须指出,今天,没有任何伊拉克人肢解伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sujets de préoccupation concernant la santé des femmes réclament l'attention.

关于妇女健康问题还有一些关注的其他领域。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 17 territoires demeurent non autonomes et réclament leur liberté et leur droit à l'autodétermination.

现在,17个领土仍然未获得自治,它们行使其自由和自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples réclament désormais davantage de bien-être, de bonheur et surtout de liberté.

各国人民更大的福利。 幸福和最重的是自由。

评价该例句:好评差评指正

Al-Hugayet réclame SRls 2 876 000 au titre du manque à gagner subi par sa division commerciale.

该公司为其贸易部受到的损失索赔2,876,000沙特里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les arrangements institutionnels sont fragmentés et réclament une approche intégrée.

首先,体制安排分散,对各种方法加以综合。

评价该例句:好评差评指正

La société réclame une indemnité de SRls 236 800 qui correspond au coût estimatif des réparations.

Saudi Automotive公司就Jadidat油站的估计维修费用索赔236,800里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité de SRls 178 150 pour les dégâts subis par les locaux.

该公司就建筑物损坏索赔178,150里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité d'un montant de SRls 3 640 000 pour la perte qu'elle a subie.

该公司就由此造成的损失索赔3,640,000 里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

La société réclame une indemnité de ID 55 125  au titre des acomptes qu'elle leur aurait versés.

Transkomplekt赔偿所称预付给Philips和Comaco款项55,125伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人法语小剧场

Avez-vous entendu ? Le peuple réclame du pain.

你听到了吗?人们在面包吃。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

有人声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.

他担心他孙子们会索要王位。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队粮食。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Quand on a deux soirs, on en réclame trois.

们需要两晚们就声称需要三晚。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.

Émilie要求按照邻国法国选举制度重新计算选票数。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On réclame 2 quenelles, un saucisson, une bavette nature, une bavette Saint-Marcellin et un rognon.

了两鱼肠,一香肠,一原味牛腹肉,一奶酪牛肉一牛腰子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je réclame de votre amitié le plus profond silence à cet égard.

要求你们友谊是口不提这件事。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.

面对古腾堡,后者索要借给他款项。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains réclament un slow. Mais Frau Walter semble réticente.

有些人要求一首慢歌。但Frau Walter似乎不太情愿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tu ne peux pas lâcher bambin qui réclame son attention.

当你不能离开那些需要照顾小婴儿

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça réclame de la matière première, du montage et un vrai savoir-faire.

所有这些都需要原材料、组装工艺和真正专业知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La population réclame le retour du général de Gaulle au pouvoir.

民众要求戴高乐将军重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1914, les femmes allemandes réclament le droit de vote et manifestent... Le 8 mars !

1914年,德国妇女要求投票权并进行抗议,那是在3月8日!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est qu'ils réclament de la nourriture.

这表示它们在食物。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À six heures du soir, Hans réclame sa paye, et ses trois rixdales lui sont comptés.

晚上6点,汉恩斯薪水,叔父数了三块钱给他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Harald, déjà roi de Norvège, réclame donc le Danemark et affronte son ancien allié Sveinn Ulfsson.

已经是挪威国王哈拉尔德夺取了丹麦,并与他前盟友斯维因-乌尔夫松对峙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il lui réclame ses gâteaux de riz, qu'il dévore un à un.

索要米饼,一口一口地吞噬。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Réélue dans sa circonscription, Marine Le Pen réclame quant à elle " une majorité absolue" au second tour.

玛丽娜·勒庞在她选区再次当选,要求在第二轮选举中获得“对多数”。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱情人》音乐剧

Y a des drames qui se trament mais l'excès tuera. La rue clame et réclame et l'excès taira.

反抗剧情悄悄写就,小不忍则乱大谋。街头呼吁和诉求呐喊很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接