Je tiens à réitérer la vive préoccupation que nous inspirent les changements climatiques.
我愿重申我们对气的严重关切。
Je tiens à lui réitérer ma sincère reconnaissance pour cette contribution.
我想再次对这一贡献表示衷心感谢。
M. Abass (Iraq) réitère l'invitation de son Gouvernement auprès du Rapporteur spécial à visiter l'Iraq.
Abass先生(伊拉克)重申伊拉克政府邀特别报告员访问伊拉克。
Nous réitérons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.
我们重申,我们有意成为建设和平委员会成员。
Les membres ont réitéré leur engagement à l'égard de cet accord.
所有成员都重申他们对该协定的承诺。
Il a réitéré sa demande plusieurs fois mais n'a pas encore reçu de réponse.
工作组曾多次重申这一求,但一直没有收到答复。
Le Gouvernement albanais réitère sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
阿尔巴尼亚政府重申,我们谴责一切形式的恐怖主义。
Ma délégation souhaite réitérer sa confiance à la Commission de consolidation de la paix.
我国代表团要重申其对建设和平委员会的信心。
Je voudrais, ici, réitérer brièvement la position de la République tchèque.
在此,我要简要重申捷克共和国的立场。
Ce principe est réitéré par de nombreux instruments internationaux.
这一原则规定在许多国际文书中。
Ils ont réitéré leur soutien au représentant du Secrétaire général et au Bureau d'appui.
他们表示将继续书长代表和联比助处。
Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.
在最近的维也纳会议上我们也表达了这种关切。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事演习。
Parce qu'elle était justifiée, cette démarche devrait être réitérée à la présente session.
这项行动是正确的,本届会议还应该这样做。
Je n'ai pas l'intention de réitérer les faits évoqués par le représentant palestinien.
我不打算提及巴勒斯坦代表谈到的事实。
Pour terminer, je voudrais réitérer un message important du Sommet de Copenhague.
最后,我想重申哥本哈根首脑会议的一个重要要旨。
Par exemple, hier après-midi, la France a réitéré son engagement.
比如,也就在昨天下午,法国还重申了它的承诺。
Ils ont encore une fois réitéré cette volonté le mois dernier.
它们已一再地包括近在上个月作出了此种重申。
Cuba réitère qu'elle est prête à contribuer aux efforts faits pour atteindre cet objectif.
古巴重申它随时准备为实现这一目标的努力作出贡献。
Nous appuyons ses conclusions et réitérons notre volonté de travailler avec toute la célérité nécessaire.
我们他的结论,我们再次表示愿意以必要的紧迫感进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant que ça commence à congeler on va pouvoir réitérer l'opération pour la glace version pistache.
在它冰冻时,我们可以复以上步骤,来制作开心果版的冰淇淋。
Il essaya de le faire disparaître par un lavage réitéré, mais il ne put y parvenir.
他反复洗几,打算把它去掉,可是洗不掉。
Donc, si tu réitères l'exploit que tu avais fait la première fois, ça peut être bien.
所以,如果你能现第一的成功,那会很好。
La femme adressa furtivement un regard à la voiture garée devant la maison et réitéra sa demande.
女人快速地用目光扫了一下他们停在房子前面的车,复了她的要求。
Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.
欧也妮被爱情练出来的狡猾,不下于父亲被吝啬练出来的狡猾,她仍旧摇摇头。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是来申我会议对您的声明的。”罗辑说。
Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.
在申指控之,这一在贾克·勒·格里的面前,让·德·卡鲁日提出了正式的挑战。
Les Bleus de D.Deschamps réitèrent l'exploit d'atteindre la finale de la Coupe du monde.
D.Deschamps 的 Blues 进入世界杯决赛的壮举。
Un mois plus tard, les Russes réitéraient leur exploit.
一个月,俄罗斯人复了他们的壮举。
Dassault vient de réitérer avoir choisi librement de s'allier avec Reliance.
达索刚刚申,它自由地选择与Reliance盟。
Mais le président américain a réitéré une autre proposition.
但美国总统申了另一项建议。
Il a réitéré l'engagement de l'armée à protéger tous les manifestants pacifiques.
他申了军队保护所有和平抗议者的承诺。
" Nous ne saurons pas tant que nous n'aurons pas plus d'informations, " a-t-il réitéré.
" 在我们获得更多信息之前,我们不会知道," 他申。
Devant le magistrat instructeur, l'acteur a réitéré ses premières déclarations.
在调查法官面前,这位演员申了他最初的陈述。
L'appel à la prudence est réitéré par les autorités.
当局呼吁谨慎行事。
Je pense qu'avec tous les élus, on aura l'occasion de réitérer l'appel au calme.
我认为,我们将有机会向所有当选官员呼吁保持冷静。
La grand-mère de Nahel l'a réitéré hier soir encore.
纳赫尔的祖母昨晚又复了一遍。
Et c'est à ce moment-là aussi que Trisolaris a réitéré pour la seconde fois son appel à éliminer Luo Ji.
“就在那时,三体世界第二向ETO发出了消灭罗辑的指令。”
Après sa première médaille, l'athlète a récidivé, il a réitéré son exploit.
• 在他的第一枚奖牌之,这位运动员做到了,他复了他的壮举。
Ne partez donc pas avant mon avis, je vous en réitère l'invitation.
在我的建议之前不要离开,我邀请你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释