有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail n'a pas formulé de commentaires sur les alinéas q) ou r).

工作组未对第1(q)或(r)条草案表评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不处。

评价该例句:好评差评指正

Mme R. P. n'a cependant pas exécuté ces décisions et a toujours empêché l'auteur d'exercer son droit de visite.

然而,R. P.女士并不遵从这项裁决,从开始就拒绝提交人的定期探视。

评价该例句:好评差评指正

Pour R. Mullerson, il serait erroné d'affirmer, comme on le fait parfois, que les minorités n'ont pas droit à l'autodétermination.

人们有时候认为少数民族不拥有自决权,穆勒逊认为这是错误的。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les entreprises locales n'avaient pas été en mesure d'investir dans la R-D et avaient dû acquérir des technologies à l'étranger.

当地企业般没有能力投资于究和开,通常是向外国购买技术。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune opération n'a été détectée pour les individus, personnes, groupes, associés, de la « Liste » identifiée par le Comité R 1267.

13. - 迄今,未查出任何为1267号决议所设委员会所定“清单”所列的个人、人员、集团或有关者进行的交易。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie affirme que le renvoi de R. K. en Azerbaïdjan n'entraînerait pas une violation de l'article 3 de la Convention.

2 缔约国声称,如果将R.K.返阿塞拜疆不会导违反《公约》第3条。

评价该例句:好评差评指正

Le médicament Prostin V-R, produit par la société Upjohn, joue un rôle important en cardiologie pédiatrique et n'est utilisé que pour les traitements hospitaliers.

医治小儿心脏病最重要的种药物是Upjohn公司生产的这Prostin V-R,而且只在医院使用。

评价该例句:好评差评指正

1) 1er stade (de 0 1 mois) : L'enfant d veloppe l'exercise des r flexes. L'enfant n'a aucune r action suite la disparition d'un objet.

0到1各月的小孩还不能对物品的消失作出反应。

评价该例句:好评差评指正

La législation antitrust n'est qu'un des nombreux instruments qui permettent d'accroître les immobilisations, les dépenses en R-D du secteur privé et le dynamisme des PME.

反托拉斯只是许多手段中的个,其目的是增加固定资产投资,私人支出和中小企业的活力。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de collaboration profite également aux universités et instituts de recherche qui n'ont souvent pas vraiment la capacité de commercialiser leurs travaux de R-D.

这种关系同时使大学和究机构受益,因为它们常常缺乏使业化的充分能力。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont noté que les sociétés transnationales des pays développés n'étaient plus l'unique source des IED liés à la R-D.

专家们指出,达国家的跨国公司不再是领域外国直接投资的唯来源。

评价该例句:好评差评指正

La principale raison en est que, par comparaison avec l'existence d'une main-d'œuvre qualifiée de qualité, des incitations budgétaires ou financières n'offrent qu'un intérêt limité pour les investissements de R-D.

出现这种结果的主要原因是,与拥有适当技能的劳动力的可得性和素质相比,提供财政或金融激励措施对投资所产生的影响是有限的。

评价该例句:好评差评指正

Il note que la requérante n'a fourni aucun document pour étayer son récit des événements survenus en Azerbaïdjan avant qu'elle ne quitte le pays pour la Suède avec R.

委员会指出,申诉人没有提供任何证据来证明其关于她本人及R.A.在来到瑞典前在阿塞拜疆所生事件的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a toutefois souligné que si la R-D n'était pas nécessairement la même chose que l'innovation, celle-ci dépendait énormément de la R-D.

但是,有位与会者强调指出,虽然未必就是创新,但创新非常有赖于

评价该例句:好评差评指正

Aucune proposition n'a été présentée et aucune mesure n'a été prise par la Commission au titre des alinéas a), b), p), r) et aa) du point 98 de l'ordre du jour.

在分项98(a)、98(b)、98(p)、98(r)和98(aa)下,未提出任何提案,委员会也未采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'État partie n'a pas démontré que s'il avait accédé à la demande de mesures provisoires du Comité, la justice n'aurait pas pu suivre son cours (annexe X, sect. R, par. 5.3).

另外,缔约国没有证明,如果同意了委员会采取临时措施的请求就会阻挠司法程序。” (附件十,R节,第5.3段)。

评价该例句:好评差评指正

6 De l'avis du Comité, les requérants n'ont pas produit d'éléments tangibles pour montrer que R. K.ferait face à un risque de torture prévisible, réel et personnel s'il était renvoyé en Azerbaïdjan.

6 委员会认为,申诉人没有提供任何其他具体的证据,以便证明如果R.K.返回阿塞拜疆,他将面临可预见的、真实的和个人的遭受酷刑的危险。

评价该例句:好评差评指正

Quant au contenu du contrat, il ressort clairement de l'alinéa liminaire de la disposition type 28 que la liste des dispositions à prévoir que constituent les paragraphes a) à r) n'est pas exhaustive.

关于合同的内容,从示范条文第28条的盖头可以清楚地看出,(a)项至(r)项所列事项并非详尽无遗。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire G. R. B. c. Suèdea, le Comité a, en effet, estimé que l'article 3 de la Convention n'était pas applicable aux actes infligés par une entité non gouvernementale sans le consentement exprès ou tacite de l'État partie.

在G.R.B.诉瑞典的案例a 中,委员会认为,非政府实体在未得到缔约国同意或默许的情况下采取的行动,不属于第3条所列范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je passe à mon deuxième anti-cernes : Fenty Pro Filt'r, il n'y a pas besoin de beaucoup.

评价该例句:好评差评指正
法语

Je n'avais pas vu cette bouteille avant r et elle bute tout d'un train est tandis qu'elle buvait, elle commençait à réfléchir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从一开始, 从一棵树上下来, 从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接