有奖纠错
| 划词

Cette proposition, que le Conseil de sécurité a saluée comme sérieuse et crédible dans sa résolution 1754 (2007), est préférable à la proposition du Front POLISARIO, qui ne fait que rabâcher d'anciennes positions, car elle introduit un nouvel élément d'autonomie sous la souveraineté marocaine, renonçant ainsi à l'intégration totale du Sahara occidental tout en préservant l'intégrité territoriale de la nation.

这一提案在安理会第1754(2007)号决议中被认认真和具有公信波利萨里奥阵线提案——只重复过去立场——更可取,提出了在摩洛哥主权下自治新元素,既放弃了对西撒哈拉完全一体化,又保持了国家领土完整。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je puis rabâcher, pendant six heures d’horloge, montre en main, des choses superbes.

我还可以一连六个钟点,手里拿着表,天花乱坠地大谈一通。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À force d’être rabâchée, elle parvient à diaboliser les juifs et les exclut pour ainsi dire de l’humanité.

由于反复不停地说犹太人妖魔化,也可以说是他们排除在人类之外。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

On le rabâche aussi, le calendrier n'a jamais été tenu.

消息一再传出,称该时间表从未被遵守。

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Tu lui rabâches sans arrêt qu'elle est impolie, alors forcément.

一直告诉她她很粗鲁,所以当然。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, voilà que tu vas te remettre à divaguer, dit Andrea, à parler et à reparler du passé toujours ! Mais à quoi bon rabâcher comme cela, je te le demande ?

又来噜苏了,谈来谈去总是谈过去的情!拿那种打扰我有什么用呢?”

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Mais vous avez le goût de l'effort et de la discipline, vous dites même que vous, parfois quand vous préparez quelque chose ou quand vous travaillez une chanson ou un spectacle, vous rabâchez.

但您对努力和纪律有着浓厚的兴趣,您甚至提到, 有时在准备或创作一首歌、排练一场演出时,您会反复练习

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je prends encore trois bains de lumière jaune, je vois sortir de l'épicerie-mercerie Rabâche une vieille femme qui ramène son fichu sur sa tête et se met à courir: à présent c'est fini.

我又洗了三个黄光浴,我看到一位老妇人从 Rabâche 杂货店出来,把围巾拉到头上开始跑:现在结束了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Ah ben ça, c'est l'instinct masculin, si tu veux. Puis, vu que tu me le rabâche quand même deux fois par jour depuis sept ans, il y a un moment où... ça rentre bien, quoi.

啊,这是男人的直觉,如果去想的话。然后,这七年来每天都给我2遍玩具狗,我当时就...然后就想到了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui je fais les trucs de base mais après je coupe l'eau quand je me brosse les dents, on a tout le temps rabâché quand on était petit mais je veux dire en terme de consommation je consomme beaucoup voilà.

会的,我会做一些基本的情, 当我刷牙时我会关掉水,我们小时候一直,但我想说,就消费而言,我消费得挺多的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接