On ne voyait même pas l'énorme aérostat, presque entièrement rabattu sur le sol.
连那吹倒在地上的大气球也看不见了。
Afin de ne rien négliger dans sa coopération avec l'AIEA et d'écarter ce prétexte rabattu mais infondé, l'Iran a accepté de s'entendre avec l'Agence sur un plan de travail visant à examiner et à régler les problèmes en suspens.
为了在与原子能机构合作时不出任并消除这一耸人听闻但却毫无根据的借口,伊朗同意与原子能机构共同制定一项《工作计划》,用以处理和解决未决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mouquette, tranquillement, avait rabattu sa culotte pour sécher sa chemise. Des garçons blaguaient, on éclata de rire, parce qu’elle leur montra tout à coup son derrière, ce qui était chez elle l’extrême expression du dédain.
穆凯特满不在乎地褪下短裤以便烤干她衬衣。小伙子们见了就耍贫嘴,接着她忽然把屁股露给他们看,这在她认为是对别一种最大轻蔑,大家一齐哄笑起来。
Les toits de chaume, comme des bonnets de fourrure rabattus sur des yeux, descendent jusqu’au tiers à peu près des fenêtres basses, dont les gros verres bombés sont garnis d’un nœud dans le milieu, à la façon des culs de bouteilles.
茅草屋顶好像遮住眼睛帽子一样,几乎遮住了三分之一窗户,窗子很低,玻璃很厚,并且鼓起,当中有个疙瘩,好像一个瓶底。