有奖纠错
| 划词

La législation nationale considère le racolage comme un crime parce qu'il constitue une preuve indiscutable de l'exploitation de la prostitution.

国内法所以将客视为犯罪行为,是因为这种行为是性剥削有利证明。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期客或者游荡行为,才将其逮捕。

评价该例句:好评差评指正

La loi se limite actuellement à condamner le racolage et ne touche pas aux clients des prostituées.

目前法律仅限于禁止,并不针对嫖客。

评价该例句:好评差评指正

Te Aronga Hou propose trois types de service aux takataapui (homosexuels, garçons et filles, bisexuels et transsexuels) et aux jeunes qui font du racolage dans la rue.

这个方案向“takataapui”(男女同性恋、双性恋和变性人)以及在街头青年提供三种服务。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构后,对未满18岁踯躅街头或客者提出刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改客罪和游荡客罪定义,并实施新处罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de filles fréquente aujourd'hui ce parc et s'y livre au racolage, mais la police ne peut rien faire parce que les filles sortent du parc avec leur partenaire pour se rendre dans des lieux privés ou des motels.

现在越来越多女孩经常去该公园客,但警察无能为力,因为这些女孩同其伙伴一起离开公园前往私人住所或汽车旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa visite nocturne de la ville, en compagnie du personnel de Casa Alianza, la Rapporteuse spéciale a pu constater par elle-même que de très jeunes enfants se livraient au racolage dans les rues.

特别报告员在Casa Alianza工作人员陪同下夜访该城市时,亲眼看到非常年幼儿童在街上客。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'application de l'article 18 de cette loi et notamment sur la façon dont elle risque d'avoir des incidences sur les femmes qui ne se livrent pas au racolage passif.

请提供最新资料,说明本法第18执行情况,包括本法执行如何影响到不是从事被动客活动妇女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite, limet, limette, limettier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接