有奖纠错
| 划词

1.Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.

1.医生给我的孩子接种了狂犬疫苗。

评价该例句:好评差评指正

2.Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

2.〈谚语〉欲之罪, 何患无辞。

评价该例句:好评差评指正

3.Une rage de dents est à son paroxysme .

3.牙痛痛到了极点。

评价该例句:好评差评指正

4.Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

4.土匪活动得十分猖獗。

评价该例句:好评差评指正

5.Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.

5.为1万只狗接种了狂犬病疫苗。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est fou de rage.

6.他气得发狂

评价该例句:好评差评指正

7.Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.

7.在他们国家肆虐多年的战争中,她的父母双双遇难。

评价该例句:好评差评指正

8.La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.

8.暴力依旧,毫无好转,害着无辜的生命。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

9.我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

10.Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

10.发生时,平民也会流离失所。

评价该例句:好评差评指正

11.Les conflits en Iraq et en Afghanistan continuent de faire rage.

11.伊拉克阿富汗强度未减。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.

12.战争猖獗的地区实在太多。

评价该例句:好评差评指正

13.Les attentats sont l'expression d'une rage, d'une haine inadmissibles.

13.这些袭击是无法容许的仇视暴力的表现。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.

14.我们继续保持希望,而战争却继续肆虐。

评价该例句:好评差评指正

15.Le vent fait rage.

15.狂风怒号。

评价该例句:好评差评指正

16.Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.

16.然而,该大陆许多地区仍然存在

评价该例句:好评差评指正

17.Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.

17.此外还迫切需要解决外德涅斯特

评价该例句:好评差评指正

18.Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.

18.在我们拖延的时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。

评价该例句:好评差评指正

19.Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.

19.不过,在达尔富尔,依然十分激烈,平民成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

20.Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.

20.巴勒斯坦、伊拉克阿富汗境内的仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽, 薄壁段, 薄壁轴瓦, 薄壁组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

1.C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.

这是狂犬病毒感染的兔子的脊髓。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Mais Harry était aveuglé par la rage.

但是,哈利正在不顾一切的狂怒之中。

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Aujourd'hui on va parler colère rage et désespoir.

今天我们要谈论一下生气、愤怒和绝望。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Quelle indigne faiblesse ! se dit-il avec rage.

“这软弱真丢人!”于连愤怒地对自已说。

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语提高级

5.Il débuta ses recherches sur la rage en 1880.

他于1880年开始了关于狂犬病的研究。

「循序渐进法语提高级」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Et froissant ses gants avec rage, il sortit de l’appartement.

于是他气冲冲地紧抓着他的手套走出房间。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Le visage de Mr Croupton était crispé par la rage.

克劳奇先生气得板紧了脸。

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Cinq minutes plus tard, Ron les rattrapa, écumant de rage.

五分钟以后罗恩赶上了他们,不可开交

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
》法语版

9.Le jeune policier tira avec rage le commissaire par la manche.

年轻警官生气地将史强拉到一边。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Rusard paraissait fou de rage. —...

费尔奇的声音简直有些歇斯底里了。

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

11.J'ai eu un fou rire, il était fou de rage, De Niro.

我笑疯了,他气疯了,德尼罗。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语提高级

12.L'Académie proposa alors de créer un établissement destiné à traiter la rage.

科学院因此提议建立一个机构专门用于治疗狂犬病

「循序渐进法语提高级」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Le commandant Farragut tordait avec rage l’épaisse touffe de poils qui foisonnait sous son menton.

法拉格特舰长烦躁地摸着下巴上茂密的胡须。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Porthos écuma de rage et fit un mouvement pour se précipiter sur d’Artagnan.

波托斯怒不可,准备向达达尼昂扑过去。

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Elle lui lança un regard brûlant de rage, le magazine tremblant entre ses doigts boudinés.

抬头看着他,气急败坏,杂志在她粗短的手指间颤抖。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

16.J’ai horreur de m’être livrée au premier venu, dit Mathilde en pleurant de rage contre elle-même.

“我厌恶我委身于随便什么人,”玛蒂尔德哭着说,她恨她自己。

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Ça rend ma mère folle de rage.

妈妈为这都快急疯了。”

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

18.Le chaman s’aperçut rapidement de la disparition de son épouse et il entra dans une rage folle.

丈夫很快就发现了妻子消失了,他陷入疯狂的愤怒中。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Quel malheur est comparable au mien ! s’écria-t-il avec rage, quel isolement !

“什么样的不幸能我的不幸相比!”他愤怒地喊道,“多么孤立啊!”

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

20.Le débat fait toujours rage pour savoir si c'est le Jiaozi ou le Tangyuan qui symbolise Dongzhi.

关于冬至到底吃饺子还是吃汤圆,至今仍存在着激烈的争论。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产, 薄惩, 薄绸, 薄酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接