有奖纠错
| 划词

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

我整理好了餐具,生怕他会碎。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐,我知道,没有什么非常原始

评价该例句:好评差评指正

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

评价该例句:好评差评指正

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于这一类国家又可分为两种不同广泛类型。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国优先问题可分为两类。

评价该例句:好评差评指正

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani这笔损失划为“商业交易或交易过程”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rangé son armoire.

她整理了她衣橱。

评价该例句:好评差评指正

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这一行动安排。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭上述文书归类于`多方造法条约'。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员购买设备组织运出伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

评价该例句:好评差评指正

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡一张沙发床上。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目结账工作建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会建议,即制定年度采购计划。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle le rapprochement des comptes bancaires devrait être effectué mensuellement.

项目同意委员会建议,即项目确保每月进行银行往来调节对账。

评价该例句:好评差评指正

L'on constate un accroissement non négligeable du nombre des pays rangés dans le groupe B (de 27 à 46).

B类国家数目有了实质性增加(从27个增至46个)。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA s'est rangé à la recommandation, refaite par le Comité, selon laquelle il devrait systématiser la planification des successions.

近东救济工程处同意委员会重申关于正式安排继任规划过程建议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projet proposé est évalué sur la base des critères établis et rangé dans la catégorie jugée la plus appropriée.

每个拟议项目均与标准进行比较,并列入被认为最合适类别。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait examiner régulièrement les soldes de ses comptes créditeurs.

项目同意委员会建议,即项目不断审查应付款项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿, 板磷锰矿, 板磷铁矿, 板菱铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Et où est'ce que tu as rangé le paquet de bonbons?

还有,你把那盒糖放到哪儿了?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une vingtaine de ces ivrognes étaient ainsi rangés côte à côte, dans le dernier degré d’abrutissement.

晕过去烟鬼就这样被一个一个地排着放在板床上,共有二十多个,他们那种狼样子真是使人恶心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes un garçon rangé, Edmond.

“你真是一个守规矩小伙子,爱德蒙。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

太整齐,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils sont rangés dans le troisième groupe.

它们被分到三类动词。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les sièges demeuraient rangés suivant un ordre invariable, les uns contre la muraille, les autres autour du guéridon.

椅子按照一成格局安排,有靠着墙,其他靠着独脚小圆桌。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Là c'est bien rangé et ça a du sens, voilà.

这样就整好了,很有意义。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est tellement bien rangé que je n’ai pas trouvé !

它放得如此规整,我竟找到它!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J’ai rangé le grenier, tout ça, c’est à jeter.

我整理了阁楼,这些都是要扔掉

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 二册 视频版

Tout est rangé dans la cuisine. Je vais pouvoir t’aider à refaire les tables.

B : 厨房都收拾好了。我可以帮你摆桌了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors tout à l’heure j’ai rangé le, j’sais pas il est où le bouchon ?

刚刚我把,塞子放哪了,我记得了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ses discours furent mal rangés, ils en plurent davantage; peu d'éloquence, beaucoup d'amour.

话很少,并且有些语无伦次;却充满爱意。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bien sûr, Trotro! Mais je ne sais pas où maman a rangé la boîte de décoration.

当然了,托托。但是我知道妈妈把装饰盒放哪了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 一册(下)

2e collègue:Alors, ça y est, Benoît, tu as rangé ton bureau de directeur?

Le deuxième : (对Benoît 说)那么,Benoît 好了没有呀?你已经整理好你经理办公室了?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Mais les deux fauteuils étaient rangés à l’autre bout de la salle près de la porte.

但那两把扶手椅摆到门口去了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Après avoir rangé la cuisine et décroché les guirlandes du salon, Mary l’y rejoignit avec une assiette.

玛丽收拾了厨房,又把在客厅里悬挂拉花取了下来,最后端了一盘食物来到了丽莎房间。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me trompais. À mon arrivée sur le rivage, j’aperçus Hans au milieu d’une foule d’objets rangés avec ordre.

然而我错了。当我走到岸边时候,我看见汉思斯正站在他整理得井井有条许多件货物中间。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La chambre était très propre. On voyait bien que Lalie avait, le matin encore, balayé et rangé les affaires.

那卧房非常整洁。能看得出来小拉丽上午还打扫过屋子,收拾过家具物品。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Le livre est très intéressant, mais je n’ai pas le temps de le lire pour l’instant. Et hop, rangé!

这书很有趣,但是现在我没有时间看。整好了!

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.

Chloé拿起她放大镜,取出她帽子,然后离开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰, 板条墙, 板条墙的粉刷层, 板条式输送机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接