Nous avons lu ce rapport avec intérêt.
我很感兴趣地阅读了这份报。
La Commission sera saisie du rapport demandé.
委员会将收到所要求报。
Voir également le septième rapport «C», par.
另见“C”类索赔报,369段。
Voir également le premier rapport "E3", par.
另见《一“E3”索赔报》,181-183段,287-289段。
Six pays ont établi leur deuxième rapport.
有六个国家编制了二次报。
Le représentant du Bureau a présenté le rapport.
监督厅代表介绍了该报。
Nous étudions le rapport de la mission Brahimi.
我正在研究卜拉希米特派团报。
Approuve le plan proposé pour les futurs rapports.
欢迎今后报拟议框架。
Je voudrais faire quelques remarques concernant le rapport.
请允许我就报提几点看法。
Une telle approche contribuerait à enrichir le rapport.
这种办法也将使报容更加丰富。
Nous nous félicitons du rapport et l'apprécions.
我欢迎并赞赏这份报。
Les informations figurant dans ce rapport demeurent valables.
该报所载资料仍然是有效。
Toutefois, il continue de recevoir des rapports préoccupants.
然而,他仍然收到了极为令人担忧报。
Le Secrétaire général le souligne dans son rapport.
秘书长在其报中曾强调这一点。
Ce site contiendra des rapports statistiques interactifs actualisés.
该网址将包括交互式和最新统计报。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以后报。
Se référer aux rapports précédents du Gouvernement islandais.
请参考冰岛政府前几次报。
Se référer au cinquième rapport de l'Islande.
请参考冰岛五次报。
Les recommandations contenues dans ce rapport sont pertinentes.
报中所载各项建议具有现实意义。
Les délégations se sont déclarées satisfaites du rapport.
各代表团均对该报表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tu me trouves comment, par rapport aux photos ?
你觉得我跟照片比起来长得如何?
Donc la différence va être par rapport aux nervures.
因此,差异将与叶脉有关。
Ces jeunes ont passé un an à écrire ce rapport.
这些年轻人花了年时间写这个报告。
Ce dernier recule de 5,6 points par rapport à 2011.
这次职业高考与2011年相比退后5,6个百分点。
Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.
这也有助于建立亲密的商业关系和友谊。
Cela n'a aucun rapport avec la saleté, M. Sale.
这和任何脏兮兮都无关,脏兮兮先生。
Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.
那看起来就像人进行后的审。”
Alors que " terrier" et " Terrien" ont un rapport avec la Terre.
而“terrier”和“terrien”则与“terre”有关系。
Comment ça fonctionne en France par rapport aux autres pays, etc. ?
与其国家相比,法国怎么操作的呢?
On a tous un rapport à l'humour qui est différent.
所有人和幽默的关系都不同。
Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.
而且与的竞争手相比,的食谱非常精致。
Sa noirceur n’a aucun rapport avec la noirceur sublime de l’écritoire.
它的黑色和墨迹的卓越的黑色毫无关系。
Mary et Robert Grant avaient été mis en rapport avec lui.
玛丽和罗伯尔-格兰特,这两个孩子也和取得了联系。
La police n'avait jamais lu un rapport aussi étrange.
警察们从来没有见过这离奇的验尸报告。
Au travail, vous pouvez être totalement différent par rapport à la maison.
工作中,你们会完全和在家里不。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关的场彻底的革命。
Oui, et nous avons aussi reçu le rapport d'évaluation des dégâts.
收到了,估损人员的检验报告我们也收到了。
La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.
“比较手法”包括在两个元素之间建立相似的关系。
Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.
打开档案袋,指着里面的报告。
Excusez-moi, mais je ne vois pas le rapport avec mes insomnies.
抱歉,但我看不出这与我的失眠有关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释