有奖纠错
| 划词

Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.

保管管制制度得到精简和加强。

评价该例句:好评差评指正

Les mandats pourraient ainsi être rationalisés et la coopération garantie.

样就使各项任务合理化,并确保相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板使生产合理化,所汽车生产增加了10%。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?

找到合理利用时间和资源机会?

评价该例句:好评差评指正

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关官僚程序。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.

委员会为简化合同安排所作努力是受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager dans les politiques de coopération de rationaliser les conditionnalités.

合作政策应当考虑减少条件制约。

评价该例句:好评差评指正

La logique d'un réseau de bibliothèque rationalisé et intégré est manifeste.

于图书馆系统而言,进行综合和精简理由是显然易见

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.

联合国需要精简,有效地应挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il étudie actuellement la manière de rationaliser cette activité, notamment en l'automatisant.

它目前正在探寻何种方式精简一过程,包括过程能自动化。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif majeur est cette année de rationaliser les traitements de la police.

今年我们主要目标是使警察薪金合理化。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国工作方案需要合理化。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.

小岛屿发展中国家区域空中服务继续需要合理化。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.

使一般部分工作合理化想法尤其为我们所关注。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.

然而,为此第一委员会必须设法精简其工作。

评价该例句:好评差评指正

À sa onzième session, le Comité a débattu de la nécessité de rationaliser son mandat.

委员会第十一届会议讨论到需要精简委员会现行职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas appuient fermement l'idée d'une Organisation mieux rationalisée au niveau national.

荷兰强烈支持大幅度精简联合国在国家级工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons aussi qu'il y ait des pressions afin de rationaliser la SFOR.

我们也理解稳定部队也面临缩小编制压力。

评价该例句:好评差评指正

Quelques autres révisions ont également été approuvées afin de rationaliser les modalités des enquêtes.

委员会还核了一修改意见,旨在精简调查过程。

评价该例句:好评差评指正

Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.

我们认为应精简提交报告要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 闯出一条新路子, 闯船, 闯荡, 闯关, 闯关东, 闯红灯, 闯祸, 闯江湖, 闯将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.

你们需要分析,重组事实,把它们合理化

评价该例句:好评差评指正
法语词

Au lieu d’embaucher, les patrons rationalisent en augmentant le rythme de travail de leurs salariés.

企业主没有招聘更多员工,而是通过加强员工工作节奏来进行调整

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创办(出钱), 创办工厂, 创办企业, 创办企业的自由, 创办人, 创办人股, 创办一所学校, 创办一桩事业, 创编, 创痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接