有奖纠错
| 划词

Une histoire brisée est une histoire brisée, même les morceaux recollés, les fissures sont toujours là.

一段感,破裂了是破裂了。算把碎片都,裂痕永远在那儿。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les gouvernements pourraient être tentés de réduire les dépenses publiques, en sachant que les volontaires recolleront les morceaux.

这已令人担心政府可能会倾向减少公共开支,因为它知道必竟会有志愿人员会善后。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut être parfois une tâche presque impossible, comme celle de tous les cavaliers du roi qui essaient de recoller Humpty-Dumpty.

有时这几是不可能的事——国王所有的手下试图把矮胖子汉普蒂·邓普蒂复原那样。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un glaçon jeté dans un verre d'eau chaude ne se refroidit pas et une tasse brisée ne se recolle pas d'elle-même.

因而,被投入热水中的冰块不会自发变冷,摔碎的杯子不会自发复原

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再生命破碎和人道主义苦难的残局。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons de notre mieux pour régler ces difficultés et pour recoller les morceaux de notre pays, afin que nous puissions rejoindre la communauté des nations dans la paix, le développement et la prospérité.

我们将竭尽全力解决这些困难,并且使我们的国家复原,以使我们能够加入和平、发展以及繁荣的国际社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius, johnstonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Les morceaux du bol vont se recoller et ça va donner une nouvelle identité.

碗的片将重新粘合在一起,形成一新的身份。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et comment on fait pour recoller des miettes ?

,我们怎起来呢?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oh ! Si seulement notre vieux grand-père était recollé ! dit la bergère.

哦!我只希望老祖父可以被修好!牧羊女说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune dieu s'approche du corps de son père et recolle délicatement les morceaux.

年轻的神明走近他父亲的尸体,小心翼翼地拼接片。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On devrait peut-être recoller les morceaux du bateau et ramer jusqu'à la maison.

也许我们应该捡起船的片划船回家。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il n'y a pas de médicament magique qui va recoller les morceaux du bol.

没有什神奇的药物可以碗的粘合在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se recollèrent aussitôt, reformant un bol tout neuf mais il était impossible d'y remettre l'essence de Murlap.

片立拼拢在一起,瓷碗又完好如初,可是里面的莫特拉鼠触角汁再也回不来了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien, j'ai essayé de recoller les miettes pour former des morceaux pour ensuite reconstituer le bol.

我试着在一起,以形成大块,后重新组装碗。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La majorité essaye de recoller les morceaux, nous dit-on sur RFI.

RFI 告诉我们,大多数人正在努力收拾残局。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors on essaye de « recoller les morceaux » .

所以我们尝试“收拾残局”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ils coupent les semelles, ils font un trou à l'intérieur et ils recollent les semelles.

他们切割鞋底,在里面打一后将鞋底重新一起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Mais les Anglais recollent au score.

但英国队追平了比分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En attendant, tu prends du scotch, tu vas au coin, et tu recolles tout ça comme avant.

与此同时,你拿苏格兰威士忌,走到角落,后像以前一样它们一起

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Donc elle s'y est recollée, mais les temps avaient changé aussi, c'est-à-dire que les filles n'étaient plus les mêmes.

因此她再次涉足此行, 但时代也已变迁,也就是说, 那些女孩已非昔日可比。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et Hirano qui recolle à 5-4, qui reviendra à 9-6, mais derrière 4 balles le match, la première est la bonne pour Sun Yingsha.

平野美宇将比分追至5比4和9比6,但仍落后4分,孙颖莎获胜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Hein ! mon vieux, te voilà recollé, dit-il un jour au convalescent. Je n’étais pas en peine, ta femme est le bon Dieu !

有一天,他对古波说:“嘿!老朋友,你现在活过来了,我用不着为你担忧,你的妻子就是上帝!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tim Burton a écrit cette histoire d'un jeune papa qui tente de recoller les morceaux avec son propre père alors qu'il venait lui-même d'avoir

un enfant et de perdre son père.蒂姆-伯顿写的这故事,讲述了一年轻的父亲试图和自己的父亲和好的故事,而他自己刚刚有了孩子,又失去了父亲。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Cependant, j'ai essayé de recoller les morceaux pour que l'Organisation reste soudée, mais certains actes commis par les adventistes ont réduit ces efforts à néant.

“尽管如此,我还是试图弥合裂痕,使地球三体组织成为一整体,但降临派做出的另一些事情使这种努力成为不可能。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc aujourd'hui, j'ai toujours un peu les oreilles décollées mais en fait, à l'âge de10 ans, je me suis fait recoller les oreilles pour la petite anecdote.

所以今天,我的耳朵还有点突出,但事实上,在 10 岁的时候,我已经耳朵在了后面,因为这小故事。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Les Européens qui ont multiplié depuis vendredi les efforts pour recoller les morceaux entre Washington et le président ukrainien, se sont heurtés à un mur.

自上周五以来, 欧洲人多次努力修复华盛顿与乌克兰总统之间的关系,却碰了壁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jointé, jointement, jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接