有奖纠错
| 划词

L'ancienne gare a été démontée et reconstruite à Lille.

老火车站被拆除,并在里尔重建。

评价该例句:好评差评指正

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les résidents qui reconstruisent leurs villes sous les balles.

正是那些居民,冒着炮火重建自己的城镇。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées sont déjà retournées dans leurs maisons nouvellement reconstruites.

境内流离失所者已经返们新建的住房。

评价该例句:好评差评指正

Il concernait 74 maisons individuelles reconstruites destinées à des rapatriés serbes.

计划包含为塞尔维亚返者重修74间房屋。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des prisons et établissements pénitentiaires ont été reconstruits ou le seront prochainement.

多数狱和拘留所要么已经重建,要么计划重建。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les institutions iraquiennes seront reconstruites conformément aux voeux et souhaits des Iraquiens.

我们希望将针对伊民的需求和愿望而重建伊的各种机构。

评价该例句:好评差评指正

Un mois plus tard, ils étaient rentrés dans leur village et l'avaient reconstruit.

一个月以后,们返并重建村庄。

评价该例句:好评差评指正

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à reconstruire notre pays.

我们决心重建我们的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à reconstruire notre pays.

我们决心重建我们的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment et avec quelles ressources reconstruira-t-elle?

但以何种方式,什么资源进行重建呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les reconstruire sur des fondements entièrement nouveaux.

我们必须在全新的基础上重建这些机构。

评价该例句:好评差评指正

De contribuer à reconstruire les infrastructures et les communautés.

参与基础设施的重建和修缮。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconstruire leurs logements et réparer les infrastructures.

我们必须重建们的家园,修复基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.

我们必须从零开始建设我们的国家。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, toutes les habitations et les églises doivent être reconstruites.

尽管如此,必须重建所有房屋和教堂。

评价该例句:好评差评指正

Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit.

受战争摧残的国家必须重建。

评价该例句:好评差评指正

Avant reconstruire, il faut satisfaire les besoins humanitaires de base.

必须在可以推进重建以前,满足基本道主义需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器, 步态描记器, 步态蹒跚, 步态障碍, 步调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle reconstruit la pourpre d’après le haillon et la femme d’après le chiffon.

根据破衣它能恢复王袍,根据烂衫能找出那个妇人。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le cerveau de Pik peut alors reconstruire le sens de la phrase de Pak.

噼里脑重新建构了帕拉句子含义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.

当务之急是重建一个强、独立自主和团结协作经济体系。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Reconstruit après la seconde guerre mondiale, ce temple est aujourd’hui transformé en musée d’art religieux.

这座寺庙于第二次世界战后重建,现在变成了一个宗教艺术博物馆。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Détruit en 1945, le pont fut reconstruit avec les blocs de pierre et les briques d’origine récupérés dans l’eau.

于1945年被毁后,桥被取于水中石头和砖重建了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu pourrais aider à reconstruire le village. Tout est cassé. Les gens d'ici vous ont bien aidés, eux.

“你还可以帮我们重建村子。所有一切都毁了。这里人之前也帮了你们很忙呢。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur ces caillots de misère, les survivants ont reconstruit leurs maisons, recomposé ce qui reste de leurs familles et de leurs vies.

在苦难基石上,幸存者们重建了他们房屋,聚拢起身边亲人,重拾生活中留存下一切。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, en effet, mais pourquoi en avoir reconstruit un aujourd'hui ? demanda Wang Miao.

“是,我见过,可为什么现在又建起这东西?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors je suis d'accord, il faut reconstruire la bio diversité et arrêter d’éliminer des espèces entières juste parce qu’elles ne nous conviennent pas.

所以我是同意,我们要重建生物样性,并且停止让物种灭绝,因为她们并不是属于我们

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Est-ce qu’il a le même goût que le lait original, le lait qu’on a reconstruit ?

我们重新制奶,它尝起来像原本奶吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regarde dans les airs. Pourquoi quelques-uns de ces oiseaux reconstruits par l’immortel Cuvier ne battraient-ils pas de leurs ailes ces lourdes couches atmosphériques ?

我向上看着。不朽屈费尔曾经复制过一些鸟标木,为什么这种鸟不能在这沉闷空气里运用它们翅膀呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Descartes va donc chercher une vérité première dont personne ne puisse douter à partir de laquelle il pourra reconstruire la philosophie et obtenir des conclusions certaines.

于是,笛卡尔将探寻无可怀疑第一真理,基于这第一真理,他就能重建哲学,并且得出一些确切结论。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait paru nécessaire de les reconstruire sur de plus grandes dimensions, car la population volatile s’accroissait dans une proportion considérable.

因为鸟类地增加,这些建筑物非加以扩不可了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour vous, mon ami, qui les lisez pour la première fois, mais pas pour moi qui ai pâli dessus pendant bien des nuits, qui ai reconstruit chaque phrase, complété chaque pensée.

“是,我朋友,对你是这样,因为你才第一次读到它。但对我却不然,我曾费尽心血,熬了许个夜晚来研究它,把每一个句子都重新写了出来,把每一处意思都作了完整补充。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour développer un muscle, il faut d'abord le détruire, et après il se reconstruit de manière plus solide, et on peut continuer à le développer.

为了练肌肉,首先得破坏肌肉,然后肌肉才能再生,变得更加结实,然后我们能继续练肌肉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il arrangeait en lui-même, et avec toutes sortes de facilités, le départ pour l’Angleterre avec Cosette, et il voyait sa félicité se reconstruire n’importe où dans les perspectives de sa rêverie.

他在心中极其轻松愉快地盘算着带着珂赛特去英国,通过他幻想中图景,他见到他幸福在任何地方都是可能

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vous avez raison, mon oncle. La Providence semble avoir voulu conserver dans cette serre immense ces plantes antédiluviennes que la sagacité des savants a reconstruites avec tant de bonheur.

“对,叔叔。上帝似乎曾经把这些科学家们成功地根据它们遗骸复制成古代植物保存在这个巨温室中。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai vu les villages détruits qui n'avaient plus d'habitants pour les reconstruire et qui ne sont aujourd'hui encore que le témoignage, pierre sur pierre, de la folie des hommes !

我看到被毁坏村庄,没有居民可以重建它们。这些村庄,这里残垣断壁,到今天仍只是人类疯狂见证!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout le monde était d'accord pour penser que les commodités de la vie passée ne se retrouveraient pas d'un coup et qu'il était plus facile de détruire que de reconstruire.

家得出共识是,疫前那种舒适生活不可能在朝夕之间得到恢复,因为破坏容易重建难。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Les vivres tarderont à arriver, les troupes seront prises au piège de l’hiver russe et si les tours du Kremlin furent bien abattues, elles furent aussi très vite reconstruites.

救援军队迟迟未到,使整个队伍陷入俄国战略陷阱,但如果能攻下克林姆林宫,军队就能很快地重建。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的), 部(瑞士各州州政府的), 部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接