Il faut que je recopie.
我必须誊写。
Bien que certains de ses membres l'eussent contesté, la Commission a estimé qu'il n'y avait pas lieu de dissocier ces deux types de clauses: même si leur objet est en partie distinct, les réserves qui peuvent être formulées aux unes et aux autres posent le même genre de problèmes et une dissociation en deux projets de directives distincts eût conduit à recopier les mêmes règles deux fois.
(7) 虽然有些委员可能意,委员会认为,没有任何理由区别两种类型规定:使两种类型条款有些, 可能提出两种类型保留引起一类型问题,使它们分别属于两个准则草案,样规则才需要规定两次。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租房间和膳宿公寓营业执照或出租可证持有人必须备有经警察分局长编号并画押一本登记册,并在登记册上立填写所有房客姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件编号、日期和核发地点,入境和出境日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui demanda plusieurs fois d’aller collecter les rapports qui sortaient des imprimantes et de les distribuer; un peu plus tard elle dut même en faire une lecture à voix haute pendant que plusieurs météorologues recopiaient les chiffres qu’elle énonçait.
有的时候,家会让她去取报告;稍晚的时候,她甚至可以在一群气象学家的面前声朗读报告了,那些就随着她读的过程不停地记录数字。