Il est peu probable que ces emplois constituent des sources de matériaux recyclables.
这些都不像是可循环的物质资源。
Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.
土著做法,如轮作、畜牧业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往环保、可生或可回收的资源。
Les seules formes d'énergie susceptibles d'être considérées comme durables à long terme sont celles qui peuvent être intégrées dans un cycle de vie fermé et ne sont pas des sources d'externalités, c'est-à-dire de déchets non recyclables de quelque type que ce soit.
从长远来看,只有那些能够并入封闭生命周期而不造成外在影响(如任何类型不可回收废料)的能源形式,才可被视为可持续的。
La pauvreté peut aussi être un frein à la réduction de la pollution atmosphérique en ce sens qu'elle oblige les personnes démunies, pour gagner de quoi vivre, à polluer, en brûlant à l'air libre des pneus usagers pour en récupérer les pièces métalliques recyclables, par exemple.
贫困有可能对减少空气污染造成障碍,原因是贫困迫人们为了创造收入而从事引起污染的活动,例如通过露天焚烧汽车轮胎回收可以回收的金属。
Page 22, 2ème cadre, 3ème puce, l'explication donnée pour l'approche « du berceau au berceau » semble être contraire aux lois de l'entropie lorsqu'elle évoque la possibilité de produits finals « … recyclables intégralement… ». Il serait peut-être préférable, de notre point de vue, de parler d'ensemble du cycle de vie.
第18页,第3个方框,第3个黑点,关于 “摇篮到摇篮”办法的解释似乎违背了统一性法则规律,因为其中指出 “… 对其整体进行循环处理…”我们认为应该对这些措辞加以改进;也许我们应该谈论整个期。
A titre d'exemples, on peut citer les fonds pour l'amélioration des bâtiments existants en vue de réduire la demande d'énergie pour l'éclairage, le refroidissement et le chauffage, l'introduction de nouvelles options de transport telles que le train léger sur rail ou l'extension de réseaux de pistes recyclables ou l'établissement de systèmes de conservation de l'eau, qui conduisent à des coûts d'exploitation plus faibles pour les services et les dépenses des consommateurs.
例如,将此类资金于改造现有的建筑物以减少照明、制冷和取暖方面的能源需求,于采新的交通备选办法,如轻轨或广泛的自行车道网络,或者于建立节水系统,从而减少公事业的运作费和消费者的支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété inimaginable de déchets sont alors déchiquetés et fondus avant d'être intégrés à ces billes de plastique écologiques, pour donner naissance à cette matière première unique au monde : un plastique hybride, recyclable à l'infini.
种类多到无法想象的废物被撕碎、融化,然后再将这些废弃物整合到这些保塑料珠中,从而生产出世界上这种独特的原料:混合塑料,无限回收。