有奖纠错
| 划词

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地了元气。

评价该例句:好评差评指正

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起

评价该例句:好评差评指正

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全是令人怀疑的。

评价该例句:好评差评指正

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

评价该例句:好评差评指正

Pour que la reprise s'accélère, il faudra que la demande intérieure se redresse plus fortement que prévu.

若要加快经速度,内需就须比目前的有更强的增长

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait que le Bureau de la gestion des ressources humaines apporte des précisions sur ce point et redresse l'erreur.

叙利亚代表请人力资源管理厅澄清这一事项并改正错误做法。

评价该例句:好评差评指正

En apprenant que la coopérative envoie des enfants pour l’aider, il est tellement en colère que sa moustache se redresse.

赵大伯听说社里派小孩子来帮他干活,气得胡子都起来

评价该例句:好评差评指正

M. Cabral (Guinée-Bissau) dit que la Sierra Leone, un pays qui se redresse après avoir connu une situation difficile, a fait beaucoup de progrès et s'est acquitté de toutes ses obligations en temps voulu.

Cabral先生(几内亚比绍)说,塞拉利昂是一个处境困难的中国家,但已取得了重大进展,并按时履行了自己的所有义务。

评价该例句:好评差评指正

Des organes internationaux compétents, dont le Groupe d'experts sur le Libéria, ont fait pression sur la Régie des services aéronautiques du Burundi pour qu'elle redresse la situation.

有关的国际机构,包括利比里亚问题专家小组在内,对布隆迪航空事务管理局施加压力,要求纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正

À présent que le Burundi se redresse peu à peu après plus de dix ans de guerre civile, il importe que la vérité soit établie sur les atrocités passées et que leurs auteurs soient traduits devant la justice.

在十多年的内战之后,布隆迪现在正在逐步,揭露过去暴行的真相并把凶手绳之以法是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations insistant sur la nécessité de relever les taux d'intérêt chaque fois que la production se redresse - en dehors même de toute référence à des estimations de l'utilisation des capacités, si incertaines que soient ces dernières - ne constituent pas un encouragement à l'investissement de capacité.

声称只要产出增长,就有要提高利率,甚至根本不考虑生产能力利用率的估,无论这一估多么不明确,都不会鼓励增长生产能力的投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La cymbale se déforme, chaque côte se redresse l’une après l’autre et ça claque.

铙钹变形,每根肋骨一个接一个地伸直,发出咔嗒声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.

我把棍子拉直了一点,它多了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pour la dernière fois, redresse ce rétroviseur et regarde la route ! ordonna Anthony.

安东尼用命令的口吻说:“跟你说最后一次,把后视镜正,看前面的路!”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un million d'années plus tard, l'homme se redresse et se tient debout.

一百万年后,人直身子站了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Alors je me redresse. Je suis un galérien qui obéit à sa conscience.

这样我才能重新起来我是一个不违反良心的苦役犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ensuite, on redresse, redresse, on verse jusqu'au dessin de la harpe puis on laisse reposer.

然后我们伸直,伸直,倒到竖琴的图上,然后离开去休息。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il se redresse, ses joues se gonflent.

起来双颊鼓起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son avion se redresse et glisse entre les piliers de l'édifice à 140 kilomètres par heure.

他的飞机每小时 140 公里的速度在建筑物的柱子之间滑行。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ces besicles, instrument encore ignoré de vous autres, roumis, sont des sortes de verres qui redressent la vue.

这副眼镜,你们其他人仍然不知道的红色,是一种能使人看得的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si l'inflation perdure et que la croissance, négative ce mois-ci, ne se redresse pas, la France pourrait alors entrer en récession.

- 如果通胀持续, 而经济增长本月再次转负且未能恢复, 法国可能会陷入衰退。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

A 3 heures du matin ses yeux s’ouvrirent comme ceux d’une poupée que l’on redresse.

凌晨3点的时候,丽莎的眼睛睁开了,她看起来就像那种眼睛会随动作睁开闭合的布娃娃

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

L'étrange silence qui flotte au bout du fil l'alerte aussitôt, Jennifer repose son script sur la table basse et se redresse dans son fauteuil.

电话那头奇怪的沉引起了她的警觉,詹妮弗将剧本放回茶几, 挺直了身子坐在扶手椅上。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Mais brusquement... Un doute la traverse, elle se redresse d'un bond, ouvre à nouveau le journal et relit l'intégralité du manifeste, plus lentement cette fois.

突然间… … 她心头掠过一丝疑虑,猛地挺直身子,再次打开报纸,这次放慢速度,重新阅读了整篇宣言。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il s'est pelotonné dans son manteau, mais de temps en temps il se redresse et prend un air humain.

他蜷缩在外套里,但不时身子,看起来像个人。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

La mode féminine impose le corset, une pièce rigide qui serre fortement la taille, qui redresse le buste et qui donne à la silhouette une forme en sablier.

女性时尚推崇紧身胸衣, 这种硬质服饰紧紧束腰,挺直身姿, 使体态呈现出沙漏般的曲线美。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Mort, c'est pas pour dire, tu pourrais bien donner un petit coup de bêche de temps en temps… Il le redresse, essaie de lui mettre l'outil entre les mains.

“死了,不是说,你可时不时地给一点铁锹......”他把他扶直起来试图把工具放在他手里。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Soudain, des cris, Marie se redresse d'un bond aux aguets, elle tend l'oreille, ce ne sont pas vraiment des cris, mais plutôt une clameur qui s'étend à tout le camp.

突然,一阵喧哗声传来, 玛丽猛地警觉起来,竖起耳朵听。 那并非尖叫,而是一种在整个营地蔓延开来的嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– ... N'enlève pas ses lunettes, mais, en revanche, se redresse pour découvrir que le visiteur inattendu n'est autre que l'homme qu'elle a quitté à Londres, non sans regrets. L'émotion est visible sur son visage.

“好吧,她没摘下眼镜。不过,她身想看看来者何人,却发现这位出乎意料的到访者正是她在伦敦抛弃的那个男人,对此,她也曾经有点后悔。她难掩心中的激动。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut que la perche soit assez souple pour transférer l'énergie, mais sans l'être trop, parce que sinon, elle ne se redresse pas.

撑杆需要足够柔韧传递能量,但又不能柔软,否则无法反弹

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le misérable essaye de s’asseoir, de se coucher, de ramper ; tous les mouvements qu’il fait l’enterrent ; il se redresse, il enfonce ; il se sent engloutir ; il hurle, implore, crie aux nuées, se tord les bras, désespère.

这个可怜人试图坐着、躺下、爬行,一切动作都在埋葬他;他竖起身来又沉下去。他感到在被淹没;他吼叫、哀告、向行云呼喊,扭着双臂,他绝望了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接