Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有恢复营业费用赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有件是恢复营业费用赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专对恢复营业费用提出的处理建议。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
建议不赔偿其他损失(恢复营业费用)。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年的企业投资特别不振,必须恢复此种投资才能维持复苏势头。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
关于恢复营业费用的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
关于恢复营业费的建议概要见附件二。
关于恢复营业费用的建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
关于恢复营业费用的建议载于以下附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了就恢复营业费用赔提出的建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
关于恢复营业费用赔的建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
关于科航恢复营业费用的建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航的恢复营业费用赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
将这项赔从其他损失赔改划为恢复营业费用赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议的结果可作为重新开展四方工作的良好出发点。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redémarrage du système ! ordonna von Neumann avec assurance.
“系统重动!”冯·诺伊胸有成竹道。
Concernant l'industrie, cette enquête fait apparaître un rebond dans la production ainsi qu'un redémarrage des livraisons.
Le redémarrage de l'économie est progressif et la croissance est désormais sur un rythme de l'ordre de 1 % par an.
Tout en souligner qu'il y avait " un long chemin" entre cette déclaration d'intention et un réel redémarrage des activités, Mme Nuland a souligné qu'il serait " extrêmement alarmant" de voir Pyongyang rouvrir son site nucléaire de Nyongbyon.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释