有奖纠错
| 划词

Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.

驱逐出则可能妨碍行使上诉权。

评价该例句:好评差评指正

Il se déclare préoccupé par certains cas de refoulement dans la région.

他对该地区发生驱回事件表示注。

评价该例句:好评差评指正

Les risques de détention et de refoulement aux frontières doivent être clairement évoqués.

于被驱出出和拘留的可能性的资明确。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多键问题尤其是重新回归的问题提供了启示。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'expulsion et de refoulement n'ont pas à être motivées.

驱逐出和拒的措施不需说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines délégations se déclarent préoccupées par l'augmentation du refoulement dans la région.

然而有些代表团对该地区的驱回现象的上升表示注。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun cas de refoulement de réfugiés n'a été signalé.

但是,没有听说有驱逐难民的事件发生。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également inquiété des informations faisant état de cas de refoulement de réfugiés.

消除种族歧视委员会还表示于驱回案件的资

评价该例句:好评差评指正

Le sens du terme « refoulement » varie d'une législation nationale à l'autre.

各国的立法中对“推回(refoulement)”一词赋予不同的意义。

评价该例句:好评差评指正

Superviser le refoulement, l'arrestation, l'expulsion et le rapatriement de ceux qui entrent illégalement.

● 监督非法者的拒、逮捕、驱逐和遣返。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète également des informations faisant état de cas de refoulement de réfugiés (art. 5 b)).

委员会还表示被驱回难民案的情况感到注(第五条(丑)款)。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de l'internement administratif est de garantir la mise en œuvre d'une autre mesure, comme le refoulement ou l'expulsion.

行政拘留的目的是确保可以执行其他措施,例如递解出或驱逐出

评价该例句:好评差评指正

Elle institue également une défense d'expulsion et de refoulement des personnes jouissant du statut de réfugié.

它还禁止驱逐或强迫遣返已获得难民地位的人士。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux régions frontalières où les cas de refoulement ont été signalés peut se révéler particulièrement problématique.

要进据报告有重新驱逐的情况的边地区常常问题特别大。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait toujours s'assurer que les suspects ont la possibilité de contester les décisions de refoulement.

缔约国应当始终确保嫌疑人能够对驱回决定提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure, qui peut s'appliquer aux étrangers résidents, est parfois appelé « refus d'autorisation de séjour » (ou « refoulement »).

这种特殊程序,可以适用于居留外国人,有时称为“refus de séjour”(或“refoulement”“推回”)。

评价该例句:好评差评指正

14) Le Comité est préoccupé par l'absence de cadre législatif réglementant l'expulsion, le refoulement, le renvoi et l'extradition.

(14) 委员会对缺乏立法框架规范驱逐、驱回和引渡表示切。

评价该例句:好评差评指正

La mission de refoulement aux frontières doit être une des principales priorités de la KFOR et de la MINUK.

封锁边界活动应该是驻科部队和科索沃特派团最高优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Ils se préservent ainsi de la menace policière au prix de leur silence et du refoulement de leur identité.

因而他们就以沉默为代价维持了警察的威慑力,压抑了自己的特性。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair en effet que ni les contrôles ni les refoulements ne sauraient être des réponses adéquates et durables.

确实很显然,控制或遣返都不是解决该问题的适当或可持续的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低钒铀矿, 低放废物, 低飞, 低沸点馏分, 低峰的, 低峰时间, 低氟化物, 低副, 低干舷船, 低跟鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Grand bien vous fasse - 2021

C'est pas juste un lieu de refoulement.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20159

Le secrétaire général a appelé tous les Etats européens à veiller à ce qu'ils respectent leurs obligations internationales envers les réfugiés, y compris le droit de demander l'asile et l'interdiction du refoulement.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'est pas le lieu simplement des refoulements, et notamment des refoulements sexuels, c'est un continent inexploré qui nous apporte des informations pour nous aider à grandir.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201311

Le Mrap a également indiqué que les paroles de Manuel Valls ne faisaient que « maintenir l'ambiance de refoulement des Roms » , et qu'elles constituaient une « incitation à la haine raciale. »

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Tu es quelqu'un pour et bien cela, c'est le refoulement originaire et une analyse est très très longue parce que il y a pas moyen de le rejoindre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

On a eu la même situation euh en mai on a une également une décision des tribunal administratif de nice qui euh suite au refoulement d'un demandeur d'asile par la police offranière française à cette frontière là.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低级趣味的滑稽剧, 低级趣味的玩笑, 低级神经活动, 低级西班牙苏打, 低级信教用物, 低甲板, 低价, 低价出手, 低价卖, 低贱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接