Son silence équivaut à un refus.
沉默就等于是拒绝。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。
Toutefois, nous nous sommes vus opposer un refus total à ce sujet.
然而,我们在这方面遭到回绝。
Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.
法官拒绝所有要求,而没有说明理由。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除一切达成协议可能。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪拒绝能否阻止父亲遗骸迁移呢?
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Ceux qui ont essuyé trois refus d'emploi, par manque de qualifications, peuvent également y participer.
凡因缺乏资格而三次被拒绝雇用青年人也可参与这个方案。
Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.
只有小贩。如果严词拒绝话,们也不是那么黏人。
De tels actes illustraient clairement le refus d'Israël de respecter les accords bilatéraux conclus jusqu'alors.
这些行动清楚地表明,以色列无意遵守迄今达成双边协定和谅解。
La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.
申请必须在驳回30日内提出。
Le Comité n'a pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification.
委员会在规定2天期间内,没有对该通知作出否定决定。
Son refus a soulevé des problèmes.
拒绝引起一些问题。
Ce refus peut être contesté en justice.
可在法庭上对拒绝提供此种信息提出质疑。
Tout refus d'entraide juridictionnelle doit être motivé.
拒绝司法协助时应说明理由。
Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.
拒绝相互协助时,应说明理由。
Les raisons de ce refus sont bien connues.
拒绝进入原因是众所周知。
Les motifs des refus ne sont jamais indiqués.
如果无法证明所有权通行证就会被拒发,在大多数情况下都是以安全为理由。
Ce refus peut être contesté devant la justice.
可以司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons donc, dit Andrea, tout va bien, sauf votre refus, toutefois, qui me perce le cœur.
“嗯,那好,”安德烈说,“一切都好,只是绝使我很伤心。”
Et celle de mon refus d’être Colmateur ?
“那我绝做面壁者事呢?”
Oserai-je vous demander la cause de ce refus?
“我是否可以请教这种绝原故?”
Mais le comte fit le même geste de refus.
伯爵还是不接受。
En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.
如果绝,《三体》将对永久关闭。”
Dans le refus plus ou moins avoué des hommes.
男性或多或少会绝承认这点。
Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.
提交30次简历,这味着尽管他被绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈。
Ce refus de le reconnaître, c'était une coquetterie de la part de ta mère.
你母不肯承认,是她骄傲在作祟。
La tante n’informa point le grand-père de ce refus de peur d’achever de l’exaspérer.
关于这次绝,那位姑奶奶一点也没在他外祖父跟前提起,怕他听了更加冒火。
Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.
福克先生决心要租这头大象,所以就出了个大价钱:每用一小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主人不干。
Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.
允许每个居民通过简单信件行使绝权。
La Thénardier eut un de ces mouvements qui ne sont ni le consentement ni le refus.
德纳第妈妈一惊,那是一种既不表,也不表绝动作。
Je lui ai expliqué la cause de mon refus, reprit Dantès, et il l’a comprise, je l’espère.
“但我已把谢绝理由向他解释过了,”唐太斯回答,“我想他会谅解。”
Allez, Ayrton, répondit l’ingénieur, qui sentait bien qu’un refus eût profondément attristé l’ancien convict, redevenu honnête homme.
“去吧,艾尔通。”工程师答道,他深信如果绝他请求,这个改邪归正罪犯一定会深深地感到伤心。
À partir du cas de Lionel, la Halde a constaté que ce type de refus était finalement assez fréquent.
自从莱昂内尔案件,反对歧视和争取平等问题高等管理署注到这类型绝还是比较常见。
Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.
而如今,在我孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种反抗和叛逆情绪。
Ma foi ! ce n’est pas de refus… Rien que pour traverser la rue, on a l’hiver dans les os.
“嗨!我不会不肯… … 只是穿过马路,那冷风就能吃透骨头。”
C'est normal, les refus au début.
最开始绝都是正常。
Mais comment aussi, d’un autre côté, concilier cette réputation avec les refus continuels faits au jeune comte que nous avions trouvé chez elle?
但在另一方面,我们又看到她坚决绝我们在她家里遇到那个年轻伯爵要求,这件事跟她名声又怎么联系得起来呢?
Eh bien en cas de refus, la personne doit quitter le CADA elle devient sans-papier et doit, en théorie, quitter le pays.
那么在绝情况下,该人必须离开CADA,并且变成非法移民,理论上必须离开该国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释