Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并看我一眼。
Il me lance un regard méchant.
向我投来凶狠的光。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.
我没法把视线从脸上移开。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,光锐利地看看桌子,看看夏尔,都看清。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状况让可以用不同的眼光重新审视遇见的人。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露心灵的。
Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.
光里闪烁执着的追。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
眼神的活动表明强的信念。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小的军服,光和蔼。
Aujourd'hui, dans le bus, regards en coin avec un mec.
今天在巴士上,当我盯着一个壮汉看的时候。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的光。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、光、长相显得跟感情是协调的。
Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des soucis.
爱,就是分享话语、光、希望、忧愁。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,的眼中闪耀着满意的光芒。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她们一边笑,一边不时的看着我。
Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.
敞开你的心扉,你对人和世界的看法就会改变。”
Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.
外国财团的这场实实在在的抢购,正是在伊拉克石油部的支持下进行的。
Seul le regard que tu portes sur toi-même a changé.
只有你凝视自己的光改变.
C'est encore très peu de choses au regard des besoins.
同它们的需要相比,这个数仍然微不足道。
C'est une année différente sur laquelle nous tournons nos regards.
回想起来,它是不同的一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me sens laide sans vos regards .
若无关注我便觉丑陋不堪。
Dantès jeta un regard rapide autour de lui.
唐太斯向四周看了一眼。
Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.
我觉得这种凝视代表了一种承诺。
Monte-Cristo jeta un regard rapide autour de lui.
基督山向四周急速地瞥视了一眼。
Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.
和的妻子换了一个阴沉的眼神。
C'est le jour où tous les regards se lèvent.
尽在今天,所有的目光仰视齐聚。
Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.
一路看到人目光凝重。
Il lança un regard oblique à Harry sous ses sourcils broussailleux.
从浓密的眉毛下斜瞟了哈利一眼。
Mais ils n'ont pas vu mon aventure avec mon regard.
但是有以我的眼光来见识我所经历的冒险。
Étienne le gênait. Cependant, il continua, en lui lançant des regards obliques.
艾蒂安使感到不便,但仍然一面瞟着艾蒂安,一面继续说下去。
Veuillez porter vos regards de ce côté. Ne voyez-vous rien ? …
“请您朝这边看看,您可看出什么来?”
Elle est construite avec des matériaux dont la noblesse frappe le regard.
她由一种视觉冲击力强的高档材料建造而成。
Harry ne savait quoi répondre. Tous les regards étaient tournés vers lui.
哈利不知说什么好。大家都在看。
A travers le lorgnon à chaînette, elle dardait sur lui un regard de haine.
透过带链子的夹鼻眼镜,那颗头发出的憎恶的眼神落在身。
On peut deviner leurs pensées dans leur regard. Ses expressions sont très bien faites.
我可以从它的眼神中看出它的想法。它的想法显露得很明显。
Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.
她对自己的想法总是抱着批评的态度,有时是一种悲痛的反省态度。
Patrick a vu les regards du monde entier se braquer sur son travail.
Patrick看到了全世界的目光凝视着的工作。
Consommer responsable, c’est porter un autre regard sur sa façon de consommer.
理性消费就是从另一角度来审视自己的消费行为。
« Soldat de plomb, dit le sorcier, tâche de porter ailleurs tes regards ! »
“锡兵,”小妖精说,“不要指望不属于你的东西。”
C'est la vie, la série qui change le regard sur le grand âge.
《这就是人生》,这个剧集改变了我对老年的看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释