On ne regrette jamais ce qu’on n’a jamais-eu.
人们永远不会为他们从未拥有过的东西而感懊悔。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
位最后的申自己因年龄问题二被排除在外感遗憾。
Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .
文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。
Il a vivement regretté votre absence.
于您的缺席,他表示非常遗憾。
Je regrette de vous avoir fait attendre si longtemps.
很抱歉让您久等了。
On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.
比赛因改期,大家感很扫兴。
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她误解了他, 现在她很后悔。
Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.
我很遗憾,是您的手表快了,我并没迟。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院的聚会泡汤了。
12.Ils n'ont pas à regretter d'être venus s'installer dans la région.
他们没有后悔片地区来。
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你答应爱我,难道就后悔了吗?
A quoi bon te regretter, mon bel amour d'un été?
你遗憾什么,为我一个夏天的爱吗?
Ne perdez pas votre vie, vous le regretterez dans le local.
不要浪费你的生命在你一定会后悔的地方上。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,不如奋斗将来。
On regrette beaucoup que tu n'aies pas pu vendre ta voiture.
非常遗憾您无法出售您的汽车。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要你犯下的错误感后愧,因为它总会使你向前迈步。
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,不能考虑你的建议。
J'aime ce que j'aime,sans regretter au coeur!
爱我所爱,无怨无悔!
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感十分满意。
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听我的劝告,您会后悔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
于欧元的实行肯定有反的声音,本货币消失感到遗憾。
Je puis t'aider un jour, si tu regrettes trop ta planète.
如果你有天后悔来到这个行星的话,我可以帮助你。
Mais il regretta d'en avoir trop dit.
想,要是什么也没有说就好了。
Je regrette, Monsieur, il n'y a pas de fromage.
先生我很抱歉,没有奶酪。
Je regrette, mais il n’y a que ces trois possibilités.
我很抱歉,但只有这三个可能性了。
Je regrette, monsieur, ces places sont réservées aux animaux.
抱歉,先生,这些座位是留给动物的。
Je regrette, mais je dois partir. Cet après-midi, j'ai un rendez-vous avec mon professeur.
很抱歉,但我得走了。今天下午,我跟我的老师有个约会。
Il a d'autant plus de signification que je ne regrette rien.
这很有意义,因为我很高兴拥有。
Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.
我很遗憾,但是现在太晚了,收银员生气的说。
Ah non, Madame, je regrette, Monsieur Martin n’est pas là cet après-midi.
啊,女士,恐怕不行,Martin先生今天下午不在。
Je regrette mais les bureaux sont fermés.
很遗憾,不过办公室已经关门了。
Je regrette que ce ne soit pas possible.
这没法实现我感到很遗憾。
C'est un malade mental ce mec J'regrette tellement d'être venu au monde.
这个家伙精神不正常,我后悔来到这个世界了。
Ah oui, alors! Tu ne regrettes pas tes petites enquêtes?
是呀,了!你还怀念你的那些小调查吗?
Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.
事实上,我很后悔,我觉得我的一生本应该被定了不同的方向。
Ah, non, Madame, je regrette, Monsieur Martin n'est pas là cet après-midi.
不行,很抱歉,夫人。马丁大夫今天下午不在诊所。
Si vous me prêtez 60 000 euros, je vous jure, vous ne le regretterez pas.
如果您借给我60000欧,我向您保证,您不会后悔。
Je regrette de ne pas avoir décidé de rendre gratuite l'entrée des musées nationaux.
我很遗憾没能做出决定让所有家级博物馆入场免费。
Vous ne regrettez pas l'aventure, ni les difficultés du début ?
您不后悔这样的冒险,也不介意刚开始这些困难吗?
Ils n’ont pas à regretter d’être venus s’installer dans la région.
搬到这里来没什么可后悔的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释