有奖纠错
| 划词

Du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

《公民及政治权利国际盟约》。

评价该例句:好评差评指正

Résolutions de l'Assemblée générale relatives au désarmement nucléaire.

大会于核裁军各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

《经济、社会、文化权利国际盟约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.

其后委员会通过了有结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.

国家是各项国际禁毒公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

调一致地执行于可持续发展多边定。

评价该例句:好评差评指正

(i) toute autre information pertinente relative à la prolongation proposée.

㈨ 与提议请求有任何其他信息。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.

在相对平静时期内尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括于遗传资源传统知识。

评价该例句:好评差评指正

La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.

与财产权有立法改革需要继续。

评价该例句:好评差评指正

Art. 7, Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

《公民及政治权利国际公约》,第7条。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.

国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a mentionné plusieurs sujets de préoccupation relatifs à la pauvreté.

委员会提出一些与贫困有问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions d'abord prendre note des problèmes généraux relatifs aux sanctions.

我们首先想谈与制裁有一般性问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们渔场管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient la recommandation du Comité consultatif relative à la budgétisation biennale.

她支持咨询委员会于两年期预算编制建议。

评价该例句:好评差评指正

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重力总管截水器工程仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Les données sanitaires relatives aux enfants et aux mères sont très préoccupantes.

儿童和母亲健康情况更令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi comprenait des dispositions particulières relatives à la protection des enfants.

该法规载有于保护儿童具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Art. 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

《公民及政治权利国际公约》,第7条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoïde, zoïle, -zoïque, zoïsite, zoïte, Zola, zölestine, zomba, zombi, zombie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

中,她是一性且不太有耐心的人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, nous allons vous parler des pronoms relatifs.

今天,我们将向你们介绍关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

它的第一功能是代替关系

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.

“Qui”和“que”都是关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单的关系代词qui,que和dont。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.

现在轮到你了,请使用正确的关系代词来完成这句子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间的相对位置是一重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.

尽管运气不佳,古腾堡因此可以相对安逸地结束自己的命。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来定义什么是挑逗性的态度… … 这是一非常相对的概念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对较小,但它们得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.

我们将取一句子,然后一起看看如何使用关系代词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zoocénose, zoochore, zoocoenose, zoogamète, zoogamie, zoogène, zoogéographie, zooglée, Zoogloae, zooglyphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接