有奖纠错
| 划词

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapeau à bords relevés est chic.

这顶卷边帽真好看。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas les plats très relevés.

我不喜欢太口味的菜。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.

这个妇女说着最粗俗的话。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.

幸运的是,法“的THX”是早期现缺陷消失。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de premiers indices d'efficacité sont relevés.

尽管如此,已经看到一些早期功效迹象。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs éléments de ces dispositions méritent d'être relevés.

这些规定中有一些内容非常得着介绍。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs développements méritent d'être relevés.

在这面,应指出若干事

评价该例句:好评差评指正

Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.

这一提法有两得注意。

评价该例句:好评差评指正

De tels cas ont été relevés par l'UNIMT.

布隆迪综合管理小组也提及这些案件。

评价该例句:好评差评指正

Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.

其他一些区域也有这类不足情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.

为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la qualité des documents a été relevée.

有人表示注意到,文件的质量有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur a été relevée dans la traduction espagnole.

有人指出了西班牙文译文中的一个错误。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il doit logiquement exister des relevés.

无核武器国家不能明白的是,为什么不能公开这样的记录?

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes analogues ont été relevés dans d'autres organismes.

其他组织也出现了类似问题。

评价该例句:好评差评指正

Des lacunes ont été relevées dans le secteur social.

社会部门的一些缺点也有提及。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous les relevés de compte en banque pour les trois derniers mois?

我能看下最近三个月您在银行的账单吗?

评价该例句:好评差评指正

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高的氧气水平也会影响仪器的读数。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée nous a donné des relevés sur les mines.

厄立特里亚已经向我们提供了地雷的记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet, Berthelot, Berthier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Enfin pensez à vérifier régulièrement vos relevés de compte.

最后,请记住要定期检查你的帐户对帐单。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Deux heures après et comme minuit sonnait, la sentinelle fut relevée.

两个小时以后,正值敲响午夜十二点,值班卫兵换岗了。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Une équipe de l'Institut d'écologie pyrénéen est montée à 2.700 mètres pour faire des relevés.

比利牛斯山脉生态研究所的一个小组爬到2700米处进行数据收集。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oh ! le genre humain sera délivré, relevé et consolé !

啊!人类会,会站起来并得到安慰的!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Servi en morceau sur des tranches de pain grillé, le goût est relevé et épicé.

吃的时候放在烤面包片上,口味浓郁辛辣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était relevée lentement. Lui non plus ne pouvait donc rien pour elle ?

热尔维丝慢慢地直起腰来,难道连他也帮不了她的忙吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est le pari relevé par une association marocaine dans le sud-ouest du pays, Charlie ?

查理,是由摩洛哥西南部的一家协会负责吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La disposition des forêts et des plaines avait été relevée d’une manière générale sur le plan du reporter.

森林和平原的分布也由通讯记者概括地画下来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sam venait d’apporter une série de relevés qu’Hebert lut aussitôt.

现在是早上11点,山姆拿了一组数据给艾授。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est relevé, ça a toutes ses saveurs.

它可以提味。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le défi est relevé. Il reste maintenant à passer en cuisine chez

挑战成功了。剩下要做的就是下厨房了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La fondue sichuanaise est un plat relevé et épicé très convivial.

四川麻辣火锅是一种非常普遍的辛辣食物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bruno a relevé le défi avec une recette simple.

布鲁诺用一个简单的菜谱接受了挑战。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour ses petits-enfants, Mamie Na a relevé le défi et inventé une recette beaucoup plus saine.

为了她的孙辈们,位奶奶接受了挑战,制作了更健康的配方。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Interdiction de demander des copies de relevés de comptes, ou bien une attestation de bonne tenue de comptes bancaires.

禁止要求提供账单复印件,或者银行账户信誉良好的证明。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On sait ce qu’est le monde des parieurs en Angleterre, monde plus intelligent, plus relevé que celui des joueurs.

谁都知道英国那些打赌的人是一些什么样的人。他们比那种现钱赌博的人更会动脑筋,更有气派。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Si le bâtiment peut être relevé, relevons-le, répondit Glenarvan. C’est le meilleur parti à prendre, n’est-il pas vrai ?

“如果把船能搞出来的话,是个最好的办法。”哥利纳帆说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ascenseur une fois relevé, cette sûre et confortable retraite défiait toute surprise ou coup de main.

样,只要把升降梯吊起来,个可靠的安乐窝就万无一失了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un bon chai tea latte bien épicé, bien relevé, c'est comme ça qu'on le sert généralement en Inde

美味的印度茶,香醇浓郁,通常印度是样上茶的。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Oui, okay, très bien. - On a les relevés téléphoniques de Dazan.

好的 很好 - 我们有了诗黛夫的电话记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接