有奖纠错
| 划词

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有的则草案需要在一些方面展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编写。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动的重组不应使上述问题进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

评价该例句:好评差评指正

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全议程的电子会议。

评价该例句:好评差评指正

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类第八章)。

评价该例句:好评差评指正

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女长。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别长建立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

评价该例句:好评差评指正

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

在政治方面,未遂政变的一个结果是8月30日整顿内阁。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府门人员不断更换,造成机构不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du remaniement, le 10 juin, du Cabinet de l'Autorité palestinienne qui marque le début du processus.

我们欢迎巴勒斯坦权力机构内阁6月10日的重组,作为这一进程的开始。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution n'est toujours pas promulguée et les incessants remaniements ministériels ont ajouté à l'instabilité croissante.

尚未颁布《宪法》,长经常更换,致使该国局势日益不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.

这种分款改变是为了文字上的明晰,并无实质性意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil, le Code pénal et le Code de procédure pénale sont en cours de remaniement.

民法、刑法、刑事诉讼法正在修改之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture, drolatique, drôle, drôlement, drôlerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Vous parliez de quoi ? - De remaniement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2019年9合集

Dans l’actualité française, un mini remaniement gouvernemental.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2019年7合集

Le remaniement gouvernemental après la démission de François du Rugy.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年8合集

En France, l'heure du remaniement du gouvernement approche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年8合集

Remaniement provoqué par la démission surprise de Nicolas Hulot mardi dernier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年10合集

Et puis en France le remaniement gouvernemental ne sera pas annoncé ce mardi soir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年10合集

À la une ce soir : le remaniement gouvernemental en France.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2013年5合集

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年9合集

Léger remaniement, cela veut dire qu'Emmanuel Macron a opté pour la prudence.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2017年4合集

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年11合集

Lors du dernier remaniement, un grand ministère des collectivités a été créé, chapeauté par Jacqueline Gourault.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年10合集

La France devrait connaître un remaniement gouvernemental dans les prochaines heures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2013年7合集

C'est le plus important remaniement depuis la création du pays il y a deux ans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年9合集

On dit remaniement quand il y a des changements de ministres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年10合集

Un remaniement pour donner un second souffle sans pour autant changer le cap défini par l'Élysée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年9合集

À la une de l'actualité ce soir : un remaniement gouvernemental limité en France.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年9合集

C'était donc le cas aujourd'hui, mais ce remaniement a été retreint.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2013年10合集

Ce remaniement a touché 97 des 218 cadres au sommet de l'armée, du parti communiste et du gouvernement...

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2021年9合集

SB : C'est LE visage du remaniement ministériel au Royaume-Uni : Liz Truss devient la patronne de la diplomatie britannique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年10合集

Dans le détail, ce remaniement compte 8 nouveaux ministres et secrétaire d'État.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dromographe, dromomanie, dromomètre, dromon, dromophobie, Dromornis stirtoni, dromoscope, dromothérapie, dromotrope, dromotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接