有奖纠错
| 划词

Je vous adresse mes plus vifs remerciements.

向您致最真诚

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您表达我衷心

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.

请允许我向您表示衷心

评价该例句:好评差评指正

Comment exprimer le remerciement et la réponse aux remerciements?

怎样表达意和答

评价该例句:好评差评指正

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常款待。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关心持我们发展广大客户表示衷心

评价该例句:好评差评指正

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深激和意!

评价该例句:好评差评指正

Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.

一个长由于与照片,这是好? 有。

评价该例句:好评差评指正

Je leur adresse mes plus vifs remerciements.

我对他们致最深切意。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général mérite nos plus sincères remerciements.

他值得我们最真诚

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse mes vifs remerciements pour votre initiative.

我深切你所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime également mes sincères remerciements au Président sortant.

我还要对离任主席表示衷心

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons également nos remerciements aux coauteurs de la résolution.

我们还对决议提案国表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions renouveler nos remerciements à tous les États Membres.

我们要再次全体会员国。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réitérer mes sincères remerciements pour cette contribution.

对非统组织所作出贡献,我再次表示诚挚意。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons des remerciements tout particuliers à M. Ngongi.

我们谨向恩贡吉先生表示特别意。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il transmettra nos remerciements à son équipe.

我们希望他将向这个团队转达我们意。

评价该例句:好评差评指正

La Libye mérite les remerciements et la gratitude du monde entier.

利比亚应当得到全世界激。

评价该例句:好评差评指正

Je leur exprime aussi mes remerciements personnels pour leurs contributions respectives.

我还对他们各自发言表示我个人

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a adopté 16 résolutions et a voté des remerciements.

会议通过了16项决议和一项表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire, tumulte, tumultueusement, tumultueux, tumulus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .

包法利夫人耐着性子听完了她道的话,就路了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.

请转达诚挚的意!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les sbires se confondirent en remerciements et emmenèrent leur proie.

四个卫士连声道,然后押着擒获的人了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette importante conversation se termina quelques instants plus tard par de chaleureux remerciements du professeur allemand au professeur islandais.

晚饭结束了,这位德国人对冰岛教授衷心

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册

C'est d'abord au conseil municipal que vont mes remerciements les plus chalereux car, san lui, rien ne serait possible.

首先由衷市政府,因为没有他,什么都不可能。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Nous voudrions donner demain un banquet de remerciement en l'honneur de votre directeur général.

们想明天为你们的总经理举行答宴会。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.

此时一开口便向的两个同伴表达意和激。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.

船长向居民们做了一个手势,表示,并且要求他们暂时离开这里,让他休息几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’approcha et balbutia quelques paroles de remerciements, qui bientôt expirèrent sous le regard assombri du cardinal.

达达尼昂,结结巴巴说了几句话,但在红衣主教阴沉的目光下,他那几句话刚开头就刹了尾。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à vous aussi, monsieur Morrel, dit Albert, mes remerciements vous appartiennent. Approchez donc, vous n’êtes pas de trop.

“还有您,莫雷尔先生,您。来吧,朋友是不嫌多的。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends ! ! attends ! ! C'est un peu trop tôt Steven. Il faut faire un discours de remerciement !

等会!!等会!!Steven,现在还太早。要做一个演讲!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine fit un signe imperceptible de remerciement, tandis que deux larmes silencieuses roulaient le long de ses joues.

瓦朗蒂娜暗地里很他,两滴眼泪无声地滚下她的脸颊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous dois cela et plus encore, ajouta-t-il en interrompant les remerciements de Julien, pour l’offre singulière que vous m’avez faite à Besançon.

这是欠您的甚至还不够,”他打断了于连的,又说,“因为在贝藏松您对作出了那样不寻常的赠与。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et en effet, par les remerciements de la princesse, il avait pu juger du parfum des fraises et du moelleux des poires.

果然,公主在函中说草莓是多么的香,梨是多么的可口。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elles acceptèrent toutes les deux instantanément, et, sans lever les yeux, se mirent à manger très vite après avoir balbutié des remerciements.

她俩立即接受了,在含糊道了之后,并没有抬起眼睛就很快地吃起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

J’aurais mieux aimé son nom que son remerciement.

宁愿知道他的名字,不在乎他

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.

这句话表达的是一个请求而不是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc pour répondre à un remerciement, c’est vrai qu’il y a beaucoup d’options.

为了恢复,确实有多种选择。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et elle ne tarissait pas en remerciements, quels braves bourgeois ! la demoiselle surtout, pas fière, entrant chez les ouvriers, distribuant elle-même ses aumônes !

她还不住嘴地说着的话,说这些富人是多么善良啊,特别是那位小姐,没有架子,亲自到工人家里来施舍东西!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une larme, qui reparut au coin de l’œil de Noirtier, fut le remerciement que reçut le bon docteur.

老人眼睛里滚下眼泪,表示了他对医生的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tungsténifère, tungstenisation, tungsténite, tungstifère, tungstique, tungstite, tungsto, tungstyle, tungusite, tunicelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接