有奖纠错
| 划词

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

要指出,在后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, renoncez à la diplomatie !

—“那既然这样,放弃外交罢!”

评价该例句:好评差评指正

Pour notre projet, il faut y renoncer.

至于,应该放弃。

评价该例句:好评差评指正

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃国籍?

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cet ambitieux projet.

这项过于庞大, 应该放弃。

评价该例句:好评差评指正

Tu as décidé de renoncer au tabac?

你决定烟了吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas renoncer à son idée.

他不想放弃他看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

终于说服他放弃他

评价该例句:好评差评指正

Tripoli a renoncé fin 2003 à avoir des armes de destruction massive.

里波里在2003年末已经宣称掌握了大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能再也看不见它,也永远不会抛弃它。

评价该例句:好评差评指正

Renoncer comme les grimpeurs britanniques l’avaient fait avant nous?

英国登山者一样放弃吗?

评价该例句:好评差评指正

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口威胁下放弃了报警。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲财产。

评价该例句:好评差评指正

La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?

法国是否可能放弃其三分核电装机容量?

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.

鉴于拨款业已用光, 这笔支出不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.

鉴于无人支持,应该放弃这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas renoncer, attendant dehors, espere la apparition du miracle.

不能放弃, 只是(静静)等门外, 等待着奇迹发生。

评价该例句:好评差评指正

J’y ai renoncé depuis mon mariage;je ne fais plus que de la bicyclette .

结婚以后, 就不再骑了, 只骑自行车。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas pour autant renoncé définitivement à leurs objectifs.

然而,他并未完成放弃其目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse, thrombopénie, thrombophilie, thrombophlébite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde, dit Morcerf, les plus malins y ont renoncé.

“小心点哪,”阿尔贝答道,“那可是谁都没办到的事啊。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure.

我们可以相信这个经历之后放弃了任何逃跑的念头。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Magali : J’adore danser moi aussi, mais j’y ai renoncé, je suis nulle.

我也喜欢跳舞,但是我放弃了,我跳的一点都不好。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.

这真是意外的收获,因为我以为除那些已浸水的粮食外,已不会再有什么食品了。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Je renoncerais difficilement à manger dans de l’argenterie.

“叫我不用银器盛东西吃,我想是不容易做到的。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout de ce temps il y renonça ; Gaetano était triomphant.

最后,他放弃了搜索,盖太诺胜利了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?

如何放弃进行歇斯底里的估价的需要?

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

这一开除却救了我。我可以放弃法庭上的光荣了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur ne renonce donc pas à sa promenade de ce soir ?

“这样说,先生不放弃今晚的散步?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je renonce à l’exercice de ma raison, sois mon maître.

我不要理智了,做我的主吧。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Ce que fut l’entrevue, nous renonçons à le dire.

这次会面的情形,我们不必叙述了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.

让真与假并存,不受控于宿命。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

M. Leblanc semblait avoir renoncé à la résistance. On le fouilla.

白先生仿佛已放弃了抵抗的念头。大家上去搜他身上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?

可是我们是否应该因此而放弃改变我们的国家和我们习以为常的生活呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.

但是对于路德维希来说,现毫无疑问是要放弃他的煎饼了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.

“欧也妮可以把母亲的遗产无条件的抛弃。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?

打消这个念头吧,你会活着并且很富有?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,这种回答都是不公正的,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.

至于说这是荒唐无稽之谈,那是决不会有同意的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

他没有继续说下去,停下来思索着,这使得他额头上的皱纹更明显了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine, thyminose, thymique, thymite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接