Quand rentrez-vous?Quand rentrez-vous a la maison?
什么时候回家?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moment, dit Monte-Cristo, ne me privez pas ainsi d’un seul coup de mes deux compagnons ; rentrez auprès de votre charmante femme, à laquelle je vous charge de présenter tous mes compliments, et accompagnez-moi jusqu’aux Champs-Élysées, Morrel.
“等一等,”基督山说,“不要让我同时失掉两个朋友。艾曼纽,回去看那可爱太太吧,并尽量代我向她致意,而,莫雷尔,请务必陪我到香榭丽舍大街。”
Avec ça, c’est tout chemins de traverse. Tenez, Monsieur, reprit le cantonnier, voulez-vous que je vous donne un conseil ? Votre cheval est las, rentrez dans Tinques. Il y a une bonne auberge. Couchez-y. Vous irez demain à Arras.
“您又不熟悉,又全是岔路。这样吧,先生,”那路工接着说,“您要我替您出个主意吗?您马累了,您回到丹克去。那里有家好客栈。那里过了夜,明天再去阿拉斯。”