有奖纠错
| 划词

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以质量,服务回报您!

评价该例句:好评差评指正

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色墙壁反光很明显。

评价该例句:好评差评指正

On me renvoya au chef de bureau.

人家要我去找办公室主任。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送结果则是死亡。

评价该例句:好评差评指正

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇了,不争气。出国地带网编注!

评价该例句:好评差评指正

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上缺陷被退回 。

评价该例句:好评差评指正

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推责任。

评价该例句:好评差评指正

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我书都还给您。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同工作形式中去。

评价该例句:好评差评指正

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议措词交由主持人处理。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq n'a même pas renvoyé ces inspecteurs.

伊拉克没有驱逐这些武检人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclamation a été renvoyée au Comité F3.

这一索配给“F3”类小组。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte a été renvoyé au groupe de rédaction.

这一案文转交给起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Le texte a été renvoyé au groupe de rédaction.

这一案文转交给起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

La question a été renvoyée au groupe de rédaction.

这一事项转交起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂行为首先是反映一种小女孩苦恼。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题提交停火政治委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

L'étranger est alors renvoyé vers le pays de départ.

外国人被遣返出发地所在国。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'étaient donc pas susceptibles d'être renvoyées du Canada.

因此,她们并不会马上被从加拿大驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


offertoire, office, officer, official, officialisation, officialiser, officialité, officiant, officiante, officiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Alors, tu es machineur, et on t’a renvoyé de ton chemin de fer… Pourquoi ?

“哎,听说,你是个机械师,人家从铁路上开除… … 为什么?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Est-ce que tu l’as renvoyée pour tout de bon ? dit-il enfin.

“你当真要打发她走?”他底开

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

L'irrésistibilité d'un événement renvoie à l'idée d'impuissance.

件事的不可抗性指没有能力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne savait comment renvoyer son père.

他不知道如何打发走父亲。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, Ruffin renvoie vers son amie.

由Désintox联系,鲁芬提他的朋友。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors je vous renvoie la question, moi, aujourd'hui.

那么今天我要再问问你们这个问题?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

L'imprévisibilité renvoie à l'idée de prudence raisonnable.

不可预测性指合理的谨慎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, c’est différent, je serais renvoyé et je perdrais ma pension.

“啊,那就是另回事,我就会革职,失去我的养老金的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous entendez. Monsieur, on me renvoie à vous, dit la comtesse.

“您听着,马尔塞夫先生,我在听您指教呢。”伯爵夫人说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, de la main, il la renvoyait, avec une douceur suppliante.

他边说边做出让她走的手势,那神态之中仍充满着和婉与哀恳。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mijo : Alors c'est vrai que je renvoie l'image de quelqu'un de plus âgé.

我确实看起来比较老。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne doutaient pas que si Top avait pu arriver heureusement à Granite-house, Nab ne l’eût immédiatement renvoyé.

他们深信这点,如果托普平安岗石宫”,纳布定会立刻打发它回来的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.

总统签署法律,他能解雇部长,也能解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars observa Fernand, dont la nature impressionnable absorbait et renvoyait chaque émotion.

腾格拉尔向弗尔南多看看,只见他易于激动的天性把每个新的感受都明显地表露在脸上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! bonsoir, renvoyez-moi mon linge, nous compterons plus tard.

“那么好吧!晚安。请您差人把我的衣物送来,改日我们再算洗衣费吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius les renvoya constamment, en disant qu’il n’avait besoin de rien.

马吕斯每次都退回去,说他什么也不需要。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle fut renvoyée quinze jours de l’école et consignée dans sa chambre.

之后,她学校禁学两个星期,也在家里禁闭。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous ferez les réponses et me les renverrez en mettant chaque lettre dans sa réponse.

您写好回信,连同原信再给我送回来。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

38.Voici la lettre d'invitation pour la soirée. Il vaut mieux renvoyer dès aujourd'hui.

38.这是晚会的邀请函,最好今天寄出去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

S'emporta Julia en renvoyant le cappuccino que lui servait le garçon.

朱莉亚火冒三丈,让服务生把刚送上的卡布奇诺退回去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offrant, offre, offre d'emploi, offrétite, offreur, offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接