J'ai acheté une nouvelle planche à repasser. .
我新买一块衣板。
Le nylon ne se repasse pas.
尼龙织品不烫。
Dans la lingerie,les femmes repassaient des vêtements.
在存放和烫衣物的房间里,妇女们在烫衣物。
Tu peux toujours repasser ici, si t’auras oublié quelques choses.
你又不是去世界尽头,就离地铁。如果你忘什么,你还是可以回这儿来。
Tu peux toujours repasser ici, si t’as oublié quelques choses.
要是你忘什么,还可以回来。
Les vieillards repassent sur tout le cours de leurs années.
老人们重提他们度过的全部岁月。
Pendant les vacances, j'ai repassé des leçons françaises que j'avais apprises.
假期里,我把学过的法语课都复习.
Le bac a repassé les voyageurs.
渡船把旅客们再渡回来。
Toutefois, lorsque l'affaire est repassée en jugement, Lopes a à nouveau été acquitté.
在法院重新审理此案时,陪审团再次作出宣告Lopes无罪的裁决。
Elle regarde la télévision en repassant.
她边看电视边衣服。
Pourriez-vous me repasser la chemise ?
您这件衬衫吗?
Cela repassera par mes mains.
这事还会经过我的手的。
Il peut toujours repasser!
〈转义〉〈口语〉不管他来多少次都没有用!
Elle repasse du linge maintenant.
她在烫内衣。
Il m'a repassé son rhume.
他把感冒传染给我。
Les produits incluent les laver, fer à repasser, coloré, de la sécurité, la construction, et d'autres séries.
产品包括洗、烫、染、护、造等系列。
Le bon vieux baril de pétrole est en passe de repasser au-dessus de la barre des 100 dollars.
每桶原油的价格则再次超过100美元的关卡。
En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.
在返回的途中,该记者和摄像组人员在经过同一检查哨所时继续拍摄。
Tout de suite après, nous repasserons à un cadre officieux pour débattre des questions relatives aux méthodes de travail de la Commission.
我们接着将恢复非正式形式,处理与委员会工作方法相关的事项。
Le compartiment cathodique de la cellule doit être conçu de manière à empêcher que l'uranium ne repasse à la valence supérieure par réoxydation.
这种槽的阴极室必须设计成防止铀被再氧化到较高的价态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On acquiert de nouvelles connaissances en repassant ce qu'on a appris.
温故而知新。
Il y a Bananas qui repasse au Champollion.
有傻瓜大闹香蕉城。
Je repasserai chercher Léo dans deux heures.
我两小时后再来找Léo。
Il était doté d'un écran et d'une machine à écrire facilement déplaçable. Bon, pour Internet, on repassera.
它有屏幕和打字机,可以很容易地移动。好吧,对于互联网,我们等下会到这主题。
T'as vu ? Il repasse un vieux Charlot !
你看到了吗?Charlot的部老片子在重映啊!
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好了,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地址。
Quand j'ai fini je repasse au bureau.
我办完事就办公室。
Est-ce que je peux me permettre de repasser cet extrait.
我能不能再看遍这部分。
Formidable, s'exclama Tomas, je repasse à Berlin et je fonce là-bas.
“太棒了,”托马斯兴奋地大声说,“我柏林趟,然后马上去那。”
41 % d'entre eux ne repassent jamais leurs vêtements, contre 16 % des femmes.
41%的男人从未熨过自己的衬衫,只有16%的女人从未熨过自己的衣服。
Et votre mari, il les repasse lui-méme les chemises ?
看看您丈夫,他给自己熨过衬衫吗?
Repassez me voir ce soir si vous tenez encore debout, et faites attention en conduisant.
“您能坚持住的话,今天晚上再来找我吧。开车的时候定注意安全。”
Je plis la feuilles en 2 et je la repasse à nouveau dans la machine.
我把面饼折成两半,然后再次放入机器中。
Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons.
课间休息的时候他从不玩,总是带着本书温习功课。
Lorsqu'on a perdu 12 points, il faut repasser de permis et cette perspective n'enchante personne.
当12分全被扣光时,驾驶员必须重新考取驾驶执照,没有谁愿意摊上这种事。
Je n'aime pas manipuler à chaud, reposez-vous cette nuit, je repasse demain matin.
我不喜欢立即治疗 您今晚好好休息 我明早再来。
Au départ est-ce qu'ils ont essayé de faire en sorte que ce soit vous qui repassiez ?
起初,他们是否尝试让您来熨衣服呢?
B A 7 h. Puis j'ai quelques vêtements à laver et à repasser.
7点。此外我有几件衣服要洗熨。
Je repasse sa chemise tous les jours, en plus c'est la même depuis 32 ans !
我每天都会熨烫他的衬衫,而且32年来是同件!
Vous vous moquez de moi, alors ! Je vous ai fait dire de tout me rendre, repassé ou non.
您不把我放在眼!我曾让人告诉您无论烫好与否,所有物品都拿来还我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释