Travaillons d'abord, nous nous reposerons ensuite.
们先工作,再休息。
Il ne dort pas, il repose.
没有睡着,在休息。
La couleur verte repose les yeux.
绿色使眼睛感到舒适。
Il se repose sur une meule de foin.
在干草垛休息。
On se repose sous l'ombre des arbres.
们在树荫下休息。
Des daims reposent dans la prairie.
一些梅花鹿在草原休息。
Oui j''au vu, il est tres proch. Vous vous reposez aujourd''hui?
,有看见,很近哦. 您今天休息吗?
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 们相遇就建立在不公正、 令人愤怒不平等之。
Il se repose pour recharger ses batteries.
了恢复体力而休息。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建在12个砌石拱。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其成员则葬在巴黎蒙马特公墓。
Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.
煮时候让其沸腾5分钟,再静置2分钟。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别喊了,大家正在休息。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面熟练都来自锻炼。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这个小马躺在草坪休息。
Bien, reposez-vous une minute. Regardez une publicité.
那好,休息一分钟。看一段广告。
Une fois dans le train, vous pourrez vous reposer.
一火车, 你们就可以休息了。
Vous avez a vous reposer un peu maintenant.
你现在需要休息一下.
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体安息在悲伤土壤。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者安息,生者坚强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas fini, seulement je me repose un peu.
还没结束呢,就是休息一下。
Voilà cinq jours que je travaille, il est temps que je me repose.
已经工作了 5天,现在该休息了。
Et les gens, les salariés, à quel moment ils se reposent dans la semaine?
些人,些劳动者,他这一周里哪有休息时间?
Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.
候见室里摆成一圈长凳上,坐着被选中人,即被允许进来接受召见人。
Rien ! On se repose et on attend.
什都不做!休息,等待。
Les enfants ont leurs amis là-bas. Et toi, tu te reposes ?
孩子喜欢上里了。你呢,你休息吗?
Ensuite, je joue au foot ou au tennis avec des amis. Et l'après-midi, je me repose.
随后,和朋友去踢足球或者打网球。而下午休息。
Allez, vas-y allonges-toi on va se reposer.
来躺下吧,赶快休息。
C'est sur le capital séduction que repose en grande partie en fait notre société de consommation.
事实上 消费社会很大程度上是建基于诱惑资本之上。
Mais au fait, est-ce que tout le monde se repose vraiment le dimanche ?
但其实,所有人真在礼拜日休息吗?
Non, non, je me reposerai plus tard.
别别别,过会儿再休息吧。
Et si on se repose un peu, Boubou?
Boubou,能休息一下吗?
Elsa, c’est beaucoup trop, tu dois te reposer!
艾莎 已经够了 你得休息了!
Je dis que tu devrais rentrer te reposer.
觉得你应该回家休息。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种文字游戏。
Est-ce que monsieur ne va pas reposer ?
“先生不想去安息吗?”
Près de sa maison, repose sa mère.
他母亲被安葬在屋子附近。
La nuit va encore être longue, reposez-vous.
“夜晚会持续很长时间,您休息吧。”
Et là, on doit dire, je me repose donc.
要说je me repose。
Mais ne vous reposez pas intégralement sur la ventilation.
但是您不能完全指望通风。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释