有奖纠错
| 划词

Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.

有效的个人电子邮件是必须的,收到一封邮件激活您的帐户。

评价该例句:好评差评指正

Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.

我想谈谈, 然后开到海岸要求。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.

为此,需要采取一种多渠道的方法。

评价该例句:好评差评指正

Fourniture des services susmentionnés de la façon requise.

按要求提供上述服务。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.

因此,需要有一个涵盖这一情况的具体规

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du film avait requis des coupes, auxquelles le réalisateur se refusa.

国家电影局要求对电影进行删节,但是姜文拒了。

评价该例句:好评差评指正

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度要求已经到位。

评价该例句:好评差评指正

Des contributions financières supplémentaires sont donc requises d'urgence.

目前迫切需要获得额外的财政捐助。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'entreprendre sans délai les mesures préparatoires requises.

现在必须毫无拖延地采取必要的筹备行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une présence internationale continue d'être requise en Europe du Sud-Est.

但是,东南欧仍然需要国际存在。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra naturellement de consulter les parties. Leur coopération sera requise.

当然,应该与各当事方进行协商;需要它们的合作。

评价该例句:好评差评指正

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一(六级),有一话能力。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats qui n'ont pas l'âge minimum requis sont rejetés.

在招募阶段,没有达到最低年龄要求的申请者被婉拒。

评价该例句:好评差评指正

La transparence et l'obligation de rendre des comptes étaient également requises.

也需要有透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons persévérer dans nos efforts pour adopter les politiques macroéconomiques requises.

我们打算坚持努力,采取必要的宏观经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 44 États dont la ratification est requise, 33 l'ont ratifié.

在44个需要批准的国家中,33个国家已经予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用者的个人能力和竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Les universités devront répondre aux normes de qualité requises de l'enseignement supérieur.

这些大学还应该达到高等教育应有的质量标准。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande transparence est requise sur le marché international des armes.

国际武器市场需要有更大的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Au deuxième tour, il a recueilli 50 voix sur les 80 requises.

在第二轮投票中,他得到了50票,没有达到需要的80票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot, barefoot, bare-foot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.

这人也尽力了,但就这么点能力和水平,留没什么用,反而碍手碍脚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.

毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调来的一个巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.

“要是这样,对于一个面壁者而言您的智力是不合格的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我要的车和牛找到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她的不够大,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a requis plus de 400 travailleurs, 31 millions de briques et 22 000 litres de peinture.

建造它需要400多名工人,3100万块砖和22000升油漆。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais j’ai appris qu’on vient de construire un excellent hôtel qui lui permettra de vivre dans les conditions de confort requises par son état.

不过最近听人说那里盖了一家很好的饭店,里面有所必需的舒适设备,那么可以住些时候。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, – 3 novembre, – les nouveaux travaux furent commencés par la construction du pont, et tous les bras furent requis pour cette importante besogne.

第二天,11月3日,新的造桥工开始了,人人都要参加这项重要的工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En 2020, vous pourrez être exonéré de cet impôt si votre revenu fiscal de référence, le RFR 2019, ne dépasse pas les plafonds requis. »

在2020年,如果你的基准税收收入,RFR 2019,不超过规定的限额,你可能会被免除这个税。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Toutes les PEMIC réunissant les conditions requises pourront retarder le paiement de leurs crédits préférentiels, et le délai de remboursement d'autres entreprises en difficulté pourra être négocié.

对普惠型小微企业贷款应延尽延,对其困难企业贷款协商延期。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Ce qui fait notre rareté et notre suprématie, c’est le fait que nous avons un ingénieur dans chaque domaine d’expertise, requis pour la maîtrise complète du produit.

我们的产品之所以稀少、有优势,是因为我们拥有每个专业领域的工师,并要求们彻底掌控该产品。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous les bras furent donc requis.

于是,每个人都参加了造船工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En tout cas, si les Colmateurs devaient ressembler à quelque chose, on ne peut pas non plus affirmer que le Pr Luo Ji ne possède aucune des facultés requises.

“就算面壁者真的应该有样,那罗教授也不是一点儿都不像。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Il me consola de son mieux et me déclara que d’ailleurs, il allait être requis lui-même pour le ramassage des « pommes d'amour » d'hiver, et les premiers labours d'automne.

竭尽全力安慰我,跟我说反正也被征用去采集冬季的小番茄和参与秋初耕地劳作。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous croyons que, même avec la décélération actuelle du développement des ordinateurs, la capacité de calcul requise par les plans des deux Colmateurs pourrait être atteinte. Nous avons simplement besoin de temps.

我们认为,即使在目前巨型计算机性能发展不断减速的情况下。这两个计划所需的计算机能力也是有可能达到的,但需要时间。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, le démarchage téléphonique pour la vente d’assurance constitue une exception, la signature n’est pas requise et un accord oral suffit à conclure le contrat.

请注意,电话推销销售保险是个例外,不需要签字,口头约定即可签订合同。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Selon le ministère, ce chiffre « souligne que de trop nombreux élèves n'atteignent pas le niveau requis et appelle des adaptations des parcours vers le baccalauréat professionnel pour permettre la réussite de plus grand nombre » .

根据教育局局长,这个数据“强调大量的学生没有达到达标水平,采取职业高考的途径有助于成功量的增加。”

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Grâce à l'application stricte des normes requises pour l'évaluation des bons cadres à la nouvelle époque, nous avons constaté une nette amélioration quant à l'atmosphère et la pratique de la sélection et de la nomination des cadres.

贯彻新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La couverture du minimum vital sera également élargie : toutes les familles pauvres des villes et des campagnes le toucheront, de même que les chômeurs en ville et les travailleurs migrants retournés à la campagne qui remplissent les conditions requises.

扩大低保保障范围,对城乡困难家庭应保尽保,将符合条件的城镇失业和返乡人员及时纳入低保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barge, barguigner, bari, bariandite, bariationd'une, baricalcite, baricaut, baricite, barigoule, baril,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接