Va respirer l'odeur du lilas.
去闻闻丁香花的芳香。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张的.
Je vais détruire par un déluge tout ce qui respire sur la terre.
我要用洪水摧毁地上一切生物。
J'ai mal ici quand je respire.
我气时这儿就疼。
Les requins doivent toujours nager pour respirer.
鲨鱼一定要始终游泳才能。
As-tu appris à danser, à respirer ?
你懂得跳舞了吗?
Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.
植物动物一样也能。
Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.
大家全到齐了,格兰瓦松了一口气。
On respire par la bouche quand on nage.
游泳的时候用嘴。
L'amour du bien public respire dans toutes ses paroles.
他一言一语都利益的爱护。
J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!
收到了他的电报, 我算松了一口气!
T’as été ma foi Comment je peux respirer sans toi ?
你已成为我的信仰没有你我怎麽能?
L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.
氧气越来越稀薄,登山运动员们艰难地着。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能的外婆出来了。
À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?
若闻不到你的气息,那要还有什么用?
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深地了一口气。
Aujourd'hui je ne fais que deux choses:respire et penser à toi.
想你.
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的同步,以同样的节奏进行。
Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.
克罗蒂娜弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下。
Souvent sous un chapeau pour rester au chaud, ils respirent mal, et perdent leur volume.
而为了保暖而戴上的帽子也会让头发不顺,会导致发量减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous refuse ? dit Mme de Rênal respirant à peine.
“谁拒绝您?”德·莱纳喘不过气来了。
Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.
“那是没有疑问的了,先生,因为我们的船只是如同鲸鱼般的。”
Les paupières de Marius ne se soulevèrent pas ; cependant sa bouche entr’ouverte respirait.
马吕斯的眼睛没睁开,但半开的嘴还有。
Quand le soleil se couche, on respire au bord des golfes le parfum des citronniers .
太阳下山的时候,在海滨柠檬树的香味。
Mais vous avez fini de les étouffer comme ça! Une femme, il faut que ça respire...
您这样是把她们闷死吗?女需的空间!
Quelque part, je sais que tu respires, et c’est déjà beaucoup.
我知道你在某个地方,这就已经足够。
On respire là, on ne bouge plus.
深,别乱动!
De nouveaux arrêts lui permirent de respirer.
随后队伍又停止了几次,使她能够有机会喘一喘气。
Il venait de dîner et respirait bruyamment.
他刚用过晚餐,气气声音都响。
Dès qu'on s'arrête de respirer, on coule.
一停止就会沉下水。
Ou alors, on a du mal à respirer.
或者有困难。
Tu peux apprendre à respirer, être plus calme.
你可以学习,变得更加平静。
Ouf! Je respire! Je vous dois la vie.
,我可以了,你救了我一命。
Ne respire pas, Ne bouge pas Et ne pète pas !
不,不动而且不放屁!
On respire ! Wouaw c'est parti un peu loin !
深! 哇,这有点扯远了!
Il respirait fortement et les regardait avec des yeux congestionnés.
他大声,用充血的眼睛注视他们。
Et il respira à pleine poitrine avec un inexprimable soulagement.
他深深地吐了一口气,感到胸中有说不出的舒畅。
Ah ! dit Louise en respirant, nous voilà donc sorties de Paris !
“啊!”罗茜说,“我们已经走出巴黎了。”
Ils restèrent immobiles et sans respirer.
他们屏住,一动不动。
Cécile n'ose plus respirer, elle a peur d'être vue.
塞西尔不敢再喘气,害怕被发现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释