Mr Dursley se ressaisit et chassa le chat tigré de son esprit.
德思礼

了
神,把猫从脑海里赶走。
La crise actuelle doit être pour l'UNOPS l'occasion de se ressaisir et de se concentrer sur les marchés où la demande est manifeste, où le recouvrement intégral des coûts est possible, et sur lesquels le Bureau pourra répondre aux besoins des clients parce qu'il dispose du savoir-faire nécessaire.
项目厅必须抓住其目前问题带来
机会,从而能够进行重组,把重点放在那些需求明确、能够回收全部成本以及项目厅有能力满足客户需求
市场上。
Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.
因此,我再一次呼吁所有要求部长停止参加政府工

派
运动恢复冷静,回到《马库锡协
》
范畴,回到共
国
怀抱。
Il a donc prié le groupe de travail d'envisager la possibilité de faire sienne une résolution du Comité, étant entendu qu'il se ressaisirait de la question après avoir examiné le rapport du groupe de travail sur les technologies de traitement des eaux de ballast.
为此,委员会指示压载水审查组进一步考虑是否通过一份海洋环境保护委员会决议,以便在研究审查组提交
压载水处理技术可用性报告之后重新审议此事。
La République du Tchad demande solennellement à tous les belligérants de se ressaisir en pensant à ces millions de femmes et d'enfants, chaque jour terrorisés, qui ne demandent ni or, ni diamant, même pas la liberté parfois, mais seulement la paix et plus simplement la vie.
乍得共
国庄严呼吁所有交战者彻底改变其行动,想到每天处于恐怖中
数以百万计
妇女
儿童,这些妇女
儿童正在要求
既不是黄金也不是钻石——有时甚至不是自由——而仅仅是
平,甚至仅仅是
存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·
特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers 
·
特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·
特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé