有奖纠错
| 划词

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

部队紧缩对敌人的包围。

评价该例句:好评差评指正

Le froid resserre les pores.

寒冷使毛孔收缩。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre les taux dans la population masculine et la population féminine se resserre.

男性人口和女性人口中的吸烟者比例正缩小差

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, en fait, heureux de constater que ces relations se consolident et se resserrent.

我们的确感到高兴的是,这些关正继续得到进一步加强和加深。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts persistent, mais se resserrent.

虽依然,但正缩小。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plutôt qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.

因此,目前这种形式的全球化正收紧不是放松国际范围贫困的桎梏。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts se resserrent entre les services de soins de base offerts en ville et dans les campagnes.

逐步缩小城乡居民基本公共卫生服务差

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

一种毒品问题全球化的趋势,从增强了其与跨国有组织犯罪的

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que la CNUCED resserre ses relations avec les organisations régionales à l'appui de la coopération Sud-Sud.

们建议贸发会议与各区域组织一起支持南南合作。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration entre différents membres de la collectivité resserre les liens de solidarité et d'entraide, qui sont d'importantes ressources sociales.

团结和相互支持是社会资本的重要形式,可以通过社区不同成员之间的合作得到提升。

评价该例句:好评差评指正

Sur 24 pays d'Afrique subsaharienne qui ont mesuré ces deux variables au cours du temps, l'écart se resserre dans 15 pays.

对孤儿和非孤儿入学率进行一定时间测量的24个撒哈拉以南非洲国家中,15个国家中的这一差别有所降低。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les cultures et les religions se resserrent grâce à un réseau de télécommunications et à des liens économiques.

电信和经济网络正拉近不同文化和宗教间的离。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont un taux d'accès à la formation continue en progression et les écarts de taux d'accès moyens se resserrent.

妇女接受继续教育率正提高,平均的接受继续教育率的差缩小。

评价该例句:好评差评指正

Il importe qu'elle resserre ses liens avec le FEM pour mobiliser des ressources supplémentaires pour la mise en œuvre de projets industriels.

为了给执行工业项目争取更多的资金,必须加强与全球环境基金的

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre concluante du système resserre les partenariats et renforce les capacités grâce à l'amélioration des mécanismes d'échange de données.

VAM-SIE的成功实施通过提高数据共享能力增强了伙伴关和知识积累。

评价该例句:好评差评指正

Une brochure sur les déchets marins, intitulée Tightening the noose (« Le nœud se resserre »), a également été publiée récemment par le PNUE.

环境规划署最近还印发了题为“严加管制”的海洋垃圾问题小册子。

评价该例句:好评差评指正

On voit déjà certains progrès, car les États resserrent leur législation relative à l'exportation d'armes, et rassemblent et détruisent les armes en excédent.

由于各国加强了武器出口立法并收缴和销毁过剩的武器,因此该领域已取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que le Liban et la République arabe syrienne resserrent davantage leur coopération en vue de mieux administrer leur frontière commune.

这方面,需要进一步发展黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国之间为更好地管理其共同边界进行的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du tourisme estime nécessaire que le Gouvernement et le secteur privé resserrent leur coopération afin de donner une impulsion à l'industrie touristique.

据旅游局长介绍,蒙特塞拉特需要政府和私营部门之间建立起更加合作的伙伴关,以推动旅游业的发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour établir des systèmes efficaces de transports en transit, il faudra que toutes les parties prenantes, y compris le secteur privé, resserrent leurs partenariats.

建立高效的过境运输统要求包括私营部门内的所有利益有关者加强伙伴关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲天炉火花灭集器, 冲天炉加料口, 冲天炉炉壳, 冲天炉前炉, 冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

Les côtes d’Afrique et d’Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.

非洲海岸和欧洲海岸在这里变窄,在这狭窄的空间,沉船最多。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Resserre un peu la ceinture, pour voir. - Je peux pas respirer.

把腰带拉紧点 - 我没法呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Non seulement, les parois latérales se resserrent, mais il ne reste pas dix pieds d’eau à l’avant ou à l’arrière du Nautilus.

现在不仅船侧的冰墙在收紧,而且部和前部也只剩下10英尺的水了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法

On avait tous envie de se fédérer autour d'un projet commun et je dirais que ça resserre les liens entre les différentes personnes qui ont l'habitude de faire la fête tous ensemble, euh, et, euh, le... l'énergie qu'on y a passée.

我们都想围绕一个共同的目标团结起来,而且我认为这会使不同的人们之间联系更为紧密,他们习惯于一起过节,嗯,而且,嗯,这种能量。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Je vous resserre un peu de partout, je m'en occupe.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je sais que c'est des concurrents sérieux, il faut se resserre énormément.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

ZK : L'étau se resserre autour de la Biélorussie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : L'Allemagne resserre l'étau autour des personnes non vaccinées contre le Covid-19.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

ZK : La course au vaccin contre le Covid-19 se resserre.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les zones dans lesquelles le scrutin aura lieu se resserrent comme une peau de chagrin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

CP : l'étau se resserre autour de NSO, cette entreprise israélienne de cybersécurité, au cœur d'un scandale planétaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Si les sondages montrent toujours une avance d’Hillary Clinton, l'écart se resserre.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Il y a une grande volatilité, on pourrait donc avoir des surprises. On a un certain nombre de courbes qui se resserrent.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

L'étau se resserre également autour de la capitale. Hier, les combats ont été violents à Irpin, à 20 km seulement de Kiev.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Le gouvernement se resserre quand il passe du grand nombre

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Fanette se relève, tout sourire. Elle resserre ses couettes. Paul donne des pichenettes aux gravillons tombés sur son pantalon.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Preuve que l'étau se resserre sur Kiev, les forces de sécurité ukrainiennes ont investi ce grand hôtel à deux pas de la présidence.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Aurore : En Libye, l'étau se resserre autour de l'organisation de l'Etat islamique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Les jihadistes de l'Etat islamique resserrent leur étreinte sur Aïn al-Arab. C’est la troisième ville kurde de Syrie. Elle est située à la frontière avec la Turquie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲压式喷气发动机, 冲压式热核子发动机, 冲压涡轮喷气发动机, 冲眼包圈机, 冲要, 冲账, 冲制, 冲制(硬币、纪念章的), 冲制件剥离装置, 冲制织机纹板, 冲撞, 冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接