Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.
然而基本的原则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。
Bien entendu, toutes nos activités en matière de consolidation de la paix après les conflits sont en fait des activités de prévention puisqu'elles sont conçues pour éviter que des conflits ne ressurgissent dans des pays où ils ont été apaisés.
当然,我们开展的冲突后建立和平的所有活动事实上都是预防活动,因为其目的是在摆脱冲突的国家防止重新爆发冲突。
Les mêmes inquiétudes ont ressurgi concernant les incidences négatives de projets pétroliers, gaziers et minéraux, conduisant à considérer «que la meilleure chose pour des États pauvres serait de totalement s'abstenir de s'engager dans des industries extractives tournées vers l'exportation» (Ross 2001, p. 17).
石油/天然气和矿物项目的负面影响引起人们的关心,有时候甚至提出“穷国的最佳行动方针是完全避免面向出口的采掘工业”(Ross, 2001,第17页)。
Les inquiétudes tiennent particulièrement au possible mouvement de groupes armés venus de Côte d'Ivoire au Libéria, au recrutement possible d'anciens combattants libériens, y compris des enfants, aux fins d'opérations en Côte d'Ivoire, et à l'afflux possible également d'Ivoiriens qui pourraient chercher refuge au Libéria si la violence ressurgissait en Côte d'Ivoire.
尤其是,人们担心,科特迪瓦武装团体可能进入利比里亚;利比里亚前战斗人员——包括儿童——可能被招募参与科特迪瓦境内的行动;如果科特迪瓦再次爆发暴力行动,可能有大批科特迪瓦人在利比里亚避难。
Le Japon pense donc que la façon la plus efficace de protéger les civils dans les conflits armés est à long terme de prévenir en premier lieu les conflits armés et de consolider la paix dans les situations d'après conflit, pour qu'il ne ressurgisse pas.
因此,日本认为,从长期来看,在武装冲突中保护平民的最有效方法是在第地点预防武装冲突,并在冲突后的局势中巩固和平、以使冲突会重新暴发。
Nous sommes vivement préoccupés de constater que certaines des déclarations entendues ce matin tentent de faire ressurgir cette opposition à ce que l'ONU traite, selon une approche intergouvernementale et avec la participation de tous les pays sans exception, de la question de la crise économique et financière mondiale.
我们对我们今天上午听到的些发言自然感到关切,因为有人企图使这种反对论调意见死灰复燃,即反对联合国在绝对是所有国家都参加的情况下,以政府间形式处理世界经济和金融危机问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。