有奖纠错
| 划词

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,们决定推迟计划。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !

看不出有什么理由为这事而留难主人。”

评价该例句:好评差评指正

La maladie le retarde dans son travail.

疾病耽搁了他工作.

评价该例句:好评差评指正

Oh!Ma montre retarde. Je suis en retard.

!表慢了.迟到了.

评价该例句:好评差评指正

Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.

他妻子?您真什么都知道, 他去年就离婚了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.

如果您迟迟作答复,们就只好去咨询其他律师。

评价该例句:好评差评指正

Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?

谁闹着将闹钟拨慢了1个小时?

评价该例句:好评差评指正

Ta montre doit retarder. Cela fait plus d’une demi-heure qu’on t’attend.

表可能了,大伙儿等你半个多小时了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aviez prévu de passer quelques jours en Angleterre, mieux vaut retarder votre voyage.

如果你们之前打算去英国呆几天,最好还是推迟你们吧。

评价该例句:好评差评指正

Ne le retardez pas dans son travail.

不要使他耽误工作。

评价该例句:好评差评指正

Le vol va retarder de combien de temps?

飞机将晚点多长时间?

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi, ma montre retarde de vingt minutes.

对不起,表慢了二十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Fixer la date limite au 30 juin retarderait l'ensemble du processus de l'institution d'utilisation des fonds.

将最后期限定在6月30日将延迟资金返还和使用整个过

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.

如此,捍卫者提交“不齐全”挡案,导致延迟处理挡案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.

因此,他们现在拼命拖延选举。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, les organismes humanitaires continuent à se heurter à des difficultés qui retardent leurs activités.

与此同时,人道主义机构继续遇到拖延和困难。

评价该例句:好评差评指正

La libération avait été retardée d'une semaine en raison de désaccords portant sur 35 noms.

由于超过35个人名字有出入,释放囚犯一事推迟了一周。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'Organisation ne peut être retardée davantage.

联合国改革再也不能推迟

评价该例句:好评差评指正

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对动继续拖延该国和平实现。

评价该例句:好评差评指正

Certains préfèrent encore encourager les divisions et retarder plutôt qu'avancer la cause de la réconciliation.

仍然有人宁愿鼓动分裂、阻止而不是推动和解事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.

老鼠故意撒谎让猫来不及赶上这次竞争。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis désolé. Ma montre retarde de 10 minutes.

很抱歉,我的手表了10分钟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.

它表明该产品延迟晒伤发生的能力。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ma montre ne retarde jamais. au contraire, elle a tendance à avancer.

我的手表从没慢过,相反的,它有点快。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”

“这很可能是一种拖延倒霉时刻的办法。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu toujours en train de retarder ou d'éviter les choses que tu dois faire?

你是否总是拖延或避免你需要做的事情?

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Oui. Avez-vous quelque ami dont la pendule retarde ?

“是的。是否有友,他家里的钟走得慢?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu pourrais retarder ton départ de quelques minutes ?

“你能几分钟吗?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.

孩子在认知方面的发育的确会延迟

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instinct aveugle le poussait à retarder la décision de son sort.

一种盲目的本能驱使他延缓对命运作出决定。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant les premières heures de cette journée, les taillis retardèrent encore la marche.

起初几小时的行程,阻力不小

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?

不管了!决定十六日!你愿意延期你,马吕斯?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles savaient que s'il avait été si bavard, c'était pour retarder l'instant de cette annonce.

她们现在知道他之前的滔滔不绝可能就是为了推迟这一时刻。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais, surtout, que l'on peut retarder le vieillissement grâce à un entraînement physique et mental. »

更加重要的一点是,我们可以通过体育训练和心理方面的训练来延缓人口老龄化。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il fallait qu'il nous retarde pile le meilleur jour de l'année pour pêcher la truite !

他居然在一年中最适合钓鳟鱼的日子里耽搁我们!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Annulez ou tout du moins retardez votre déjeuner, il faut vraiment que je vous parle !

“取消的午餐约会吧,或者至少推迟一下。我必须得跟谈谈。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.

“谁也不知道以后跌落的速度有多快,别耽误了你们的正事。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.

鸡尾酒疗法不能治愈艾滋病,但可以延迟发病,减少症状。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.

翻新的工作应该在2019年就开始的,但法院判决推迟了翻新的开始。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.

我需要推迟我的旅行,所以我想把预订延迟到接下来的一周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接