Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完回营的号声正我们的窗户下回响。
Je reviens dans une minute.
我一会儿就回。
Vous voulez dire que la personne reviendra ?
你是想说这个人还会再回?
Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.
因为地址写错, 信被退回。
Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!
愿他平平安安地回!
Cette reconnaissance, vous n’avez jamais douté qu’elle reviendrait ?
您从未怀疑过会重新到这种认可?
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅你,不过下不为例。
En attendant que son mari revienne, elle prend un café .
她夫回的时候喝杯咖啡。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
以后可不要重犯,这次我原谅您。
Pour ma prochaine aile, je reviendrai au simple ruban de carbone.
为我的下一个机翼,我将回到一个简单的丝带碳。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常思考,当「见解」再度成为时尚的时候。
Pour la première fois de ma vie, je reviens sur quelque chose de très important.
人生中第一次,我非常重要的事情上反悔。
Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?
你们认为为什么海龟总是要返回它出生的地方?
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
我肯定他不会再回。
Il te demande quand tu penses revenir.
他问你你想什么时候再。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我会儿再。
Je pars avec et je reviens sans...
谁说男人不能成为婚礼主角?
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去不复返。
Je reviendrai dans une heure ou deux.
我一两个小时后回.
Jésus choisit Marseille pour revenir sur terre.
耶稣选择马赛作为重返地球的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous demande si vous revenez demain.
我想问您您明天是否。
Dans ce cas, revenons aux informations interceptées.
那我们回到被截留的信息上吧。
Je vous rends le chèque quand vous revenez.
们回后我把支票还给们。
Je reviendrai. Tu as ma parole, je reviendrai.
三天后我回。我向承诺,我回。
Votre dossier est complet, vous reviendrez le 16 mai.
您的资料全了,您516吧。
Toutes les Sylvies que voilà, qui reviennent par ici !
所有的西尔维从这又回了!
Y'a même des accros qui reviennent toutes les semaines.
还有一些上瘾的人每个星期都。
23. On pourrait s'échanger nos numéros, si je reviens à Liège ?
我们可以交换我们的码, 如果有机我回到列日?
On en venait à douter que le printemps reviendrait un jour.
此景使人怀疑春天真的还到。
Finalement, la Louisiane sera revenue dans le giron français pour seulement 3 semaines.
最后,路易斯安那只需三个星期就回到法国人手中。
Donc, il faut que je traverse la salle, que je revienne.
所以我必须穿过房间然后回。
Pour leur venir en aide, l’Etat a instauré le Revenu Minimum d’Insertion (RMI).
为了给他们提供帮助,政府建立了待业生活保障金。
Mais ne s'y pouvant décider il revenait bientôt pour chercher sa femelle.
然而,它终究下不了决心,立刻又飞回找失的伴侣。
Aujourd'hui, ils sont 222. Heureusement, ces personnes reviennent pour travailler dans ce projet.
今天,有222人。幸运的是,这些人正在返回这个项目中工作。
Pourquoi pas ? Si vous revenez dans le village, passez nous voir au café.
C : 为什么不?如果您这个村,咖啡店看我们。
C'est ça, grinca-t-elle, et quand nous reviendrons, la maison sera en ruine ?
“好让我们回看到整个房子都给毁了? ”她大吼道。
Je veux pas te faire de peine, Pierre, mais je ne crois pas qu'elle revienne.
皮埃尔 我不想让难堪 但我觉得她不回了。
Je reviendrai, je ne reviendrai pas.
我回。我不回。
Il va falloir que je revienne demain.
我明天必须回这里。
Le jour suivant, à la même heure, Jean Valjean revint.
第二天,在同一时刻冉阿让了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释