有奖纠错
| 划词

Bien organisé et une gestion rigoureuse, un travail rigoureux.

组织严密、管理严,严谨。

评价该例句:好评差评指正

Notre école a un système rigoureux.

我们学校制度严谨。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver de 2012 fut un hiver rigoureux.

2012年的冬天是个严冬。

评价该例句:好评差评指正

La société a mis en œuvre une administration rigoureuse.

这个公司行严的管理。

评价该例句:好评差评指正

Rigoureuses de gestion.Dans la première de sécurité.Orientation client.

本着安全第一.客户至上的原则。

评价该例句:好评差评指正

La sélection des cépages est rigoureuse et les contrôles sévères.

葡萄品种的选择是非常认真的,检查是严的。

评价该例句:好评差评指正

Société force, la technologie de pointe, un équipement sophistiqué, une gestion rigoureuse.

公司力雄厚,技术先进,设备精良,管理严

评价该例句:好评差评指正

Une gestion rigoureuse, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage.

管理严谨,欢迎新老顾客顾。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

评价该例句:好评差评指正

La société a avancé l'équipement, une gestion rigoureuse, une forte technologie.

公司有先进的设备,严的管理,雄厚的技术。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc une clause de règlement des différends plus rigoureuse.

这表明有必要制定一项强有力的解决冲突条款。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits conformément aux normes nationales et un rigoureux contrôle de la qualité.

产品质量符合国家标准,并通过严的品质检验。

评价该例句:好评差评指正

La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.

科学的管理,造就一支敬业、诚信、搏、严谨的企业团体。

评价该例句:好评差评指正

Les deux directeurs exécutifs adjoints assurent une discipline financière et budgétaire rigoureuse.

两位副执行主任都在严行财政和预算的约束。

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.

有些各别的特遣队指挥官行了更加严的措施。

评价该例句:好评差评指正

C'est un processus qui prend du temps, qui est rigoureux et systématique.

我们要经历的过程很费时间,需要投入积极和系统的努力。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence des juridictions pénales algériennes est très rigoureuse à ce sujet.

阿尔及利亚刑事法院判例法在这方面非常严

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les armes chimiques doit être appliquée de façon plus rigoureuse.

必须更加严地执行《化学武器公约》。

评价该例句:好评差评指正

D'autres options assorties de justifications économiques moins rigoureuses ont également été validées.

其他更为经济的备选办法也得到了验证。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions environnementales des importateurs et des acheteurs sont souvent plus rigoureuses que les réglementations.

进口商和买方的环境要求常常比规则更加严

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation, météorisé, météoriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Problème : si la conversion peut étonner à première vue, elle est pourtant rigoureuse.

虽然这个转换乍一看会让人惊讶,但它还是很谨的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Est-ce que M.Richard pouvait prendre la responsabilité d'affirmer que l'épidémie s'arrêterait sans mesures de prophylaxie rigoureuses ?

里沙尔先生是否可以肯定,不采取极的预防措施,瘟疫也会停止蔓延,他是否能对此负责?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?

如果你是个德国人,你是一个冷酷、谨的人吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En outre, si l’hiver était rigoureux, les colons auraient fort à souffrir du froid.

再说,如果到了寒的冬天,居民们冷得吃不消了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il faut posséder une bonne capacité d'organisation, être rigoureux et avoir le sens du détail.

有良好的组织能力,有谨慎的精神,同时注重细节。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'encadrement d'un chien doit donc être rigoureux. (grognement) OK, OK! Ha! Ha! On passe au numéro 1.

因此,对狗的监管必须是格的。(咆哮)好了,好了!哈!哈!哈!我们来看第一条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous êtes ici pour apprendre la science subtile et l'art rigoureux de la préparation des potions, dit-il.

“你们到这里来为的是学习这门药配制的精密科学和格工艺。”他开口说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était donc ponctuel comme la Samaritaine, et le plus rigoureux casuiste à l’égard des duels n’avait rien à dire.

是说,他到得挺准时,像萨马丽丹钟楼的时钟一样准,即使的决斗裁判也无话可说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi l’armée sera-t-elle peu contente, je puis en répondre, d’être en butte à des traitements rigoureux à propos d’affaires de police.

因此我可以肯定,军队眼见自己由于警方惹出的是非而受到的对待,是不会怎么满意的。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.

我喜欢它非常谨的一面。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

他们还必须遵守格的卫生协议的所有规则。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi que l’avait prévu Paganel, Kai-Koumou lançait sur la montagne vengeresse un tabou plus rigoureux.

果然不出巴加内尔所料,啃骨对这座替天行道的神山又在增加一重的“神禁”了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce ne fut pas inutilement que la réserve de combustible avait été refaite. Les colons n’en avaient pas fini avec les froids rigoureux.

贮藏的煤起了很大的作用,居民们有了它才没有受到寒的威胁。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les documents historiques précisent bien que la supervision de tous les détails techniques de l'opération était extrêmement rigoureuse.

“可是历史文献表明,当时对思想钢印在技术细节上的监督也十分格。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 我说," 不过这个测定从数学上看,并不是完全精确的,因为春分时间不一定是在正午。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’état de lieux que nous dressons ici est d’une rigoureuse exactitude et éveillera certainement un souvenir très précis dans l’esprit des anciens habitants du quartier.

我们在这里所作的关于地形的描写和实际情况完全吻合,一定能在曾经住过这一带的人的心中唤起极精确的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Calqué sur le modèle allemand qui est rigoureux, chaque technicien a sa tâche à la seconde près.

以德国格的模式为标杆,每个技师的任务都可以精确到秒。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’hiver de 1819 à 1820 fut un des plus rigoureux de l’époque.

一八一九至一八二○的冬天,在当时是一个冷的冬天。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La légende du loup-garou daterait de l'époque du Moyen-Âge lorsque l'hiver était rigoureux en Europe et que les loups rôdaient autour des villages.

狼人的传说据说可以追溯到中世纪,当时欧洲的冬天很酷,狼群在村庄周围徘徊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On pourrait peut-être expliquer alors, dit Gédéon Spilett, les froids rigoureux qui frappent l’île Lincoln, par la présence de glaces ou de banquises à une distance relativement très-rapprochée.

“那么,”吉丁-史佩莱说,“林肯岛所以这么冷,也许是因为不远的地方有浮冰或是冰山的缘故。”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique, méthacrylonitrile, méthadone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接