有奖纠错
| 划词

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值出口和经济造成很大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到外面扬帆远游。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命的危险,脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希望有破灭。

评价该例句:好评差评指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很吓着男方哦!

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

候变化有许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Se contenter de moins risquerait de nuire gravement à l'Organisation.

达不到这种结果只给联合国带来严重的损害。

评价该例句:好评差评指正

On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.

后一建议遭到反是这样做无意之中导致扰乱现有关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

我们还目睹了削弱该《条约》的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Or, nos efforts collectifs risquent d'être minés de l'intérieur.

然而,我们的集体努力仍面临来自内部的危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les zones de conflit, la situation risquait encore d'empirer.

他提请注意,在所有冲突领域中,局势恶化的危险仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了手之后还继续冒险,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.

然而,如果再作定义,将有造成文书失控。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, ils risqueraient fort d'être entraînés dans le conflit.

作不到这一点,就有他们被牵入冲突的真正危险。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver et l'été prochains risquent d'être encore plus durs.

下一个冬季和夏季的挑战望更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.

当事人选择遵循一种更有风险的方针。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

但缺点是,“参加”有包括无辜的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches amènent à se demander si les essais nucléaires risquent de reprendre.

那些做法使人担心核试验恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les activités effectuées à partir des terrains privés risquent d'être parfois douteuses.

私人简易机场的活动有时令人起疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obstiné, obstine., obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

许多职业有能很快就会消失!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles sont très, très loin, elles ne risquent pas de tomber.

“它们都很远很远,掉不下来的。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais alors, que risquent les harceleurs ?

么,骚扰者会面临怎样的制裁呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil va se risquer ? demanda Ned.

康塞尔也将去冒险吗? ”尼德

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, j'anticipe les catastrophes et les petits challenges qui risquent de m'offrir à la dernière minute.

所以,我预见到灾难和小挑战会在最后刻出现。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.

不怕以自由为代价, 义无反顾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Enfin il se risqua, et sortit de sa chambre.

最后,他决计冒下险,从他屋子里出去

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bâtiment était bien vieux pour risquer cela, dit l’Anglais.

艘船太旧,经不起样的风险。”英国人说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais dans ce monde il faut bien risquer quelque chose.

但在这个世界上,我们得有点冒险精神才行。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et Elodie... - J'évite de prendre les plats en sauce, les plats qui risquent d'en mettre partout.

而Elodie... - 我不喜欢吃带酱汁的菜肴。它会弄得到处都

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.

没有,这最后。但以试试这条。不会冒什么险。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »

他要冒险不顾切,只求走入他本国的个酒店中去!"

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il y a des gens qui risquent leur vie pour venir vivre chez nous, tu devrais être heureuse.

“你知道吗?有些人宁愿冒着生命危险,也要成为美国公民。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Demain au lieu d'un cadeau vous risquez de recevoir 40 coups de bâton.

明天你不会得到礼物,还会挨40棍!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.

我们的仆人有足够的忠心为我们去冒生命危险吗?没有!”

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Vous risqueriez d'y laisser un doigt ou de blesser votre pote.

你很能损失只手指或弄伤朋友。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elles ne laissent que peu de goût et ne risquent pas de brûler.

它们只会留下很少的味道,并且没有烧焦的风险。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“会伤及无辜吗?”汪淼,他的声音中带着明显以听出来的颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

La cuisson se fait à feu doux-moyen, surtout pas fort, sinon les croissants risquent d’éclater.

我用中低档的火力做饭,而不高火。否则炸饺会裂开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


occasion, occasionnalisme, occasionnel, occasionnelle, occasionnellement, occasionner, occident, occidental, occidentalisation, occidentaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接