有奖纠错
| 划词

Tous les pays riverains seront les bienvenus pour partager l'information.

欢迎围绕着海湾合作委员会的各个国家分享信息。

评价该例句:好评差评指正

Les riverains des routes inter-États paient un lourd tribut à la circulation routière.

国际交通要道对两边的居民造成严重伤

评价该例句:好评差评指正

Vingt et un pays riverains de la Méditerranée ont bénéficié de ce projet.

中海接壤的21个国家得益于这一项目。

评价该例句:好评差评指正

La brigade aidera les populations riveraines à accéder aux services d'état civil.

该队将有助于河岸上的居民今后获得登记服务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'initiative des pays riverains des fleuves Congo, Oubangui et Chari.

这项倡议涉及刚果河、乌班吉河沙里河沿岸国。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes pourraient faire appel à la participation de certains des pays riverains des océans.

这类方案可能涉及一些海洋边缘国家。

评价该例句:好评差评指正

De même, une deuxième unité riveraine, également d'environ 200 hommes, a été déjà approuvée.

大约200人的第二支沿河部队已经得到批准。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international n'a pas beaucoup contribué à améliorer la coopération entre les États riverains.

国际法在改善沿岸国合作方面没有取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Des coups de feu ont été tirés en l'air pour éloigner les riverains venus observer la scène.

为了防止当围观者靠近,士兵们向空中开枪示警。

评价该例句:好评差评指正

À 8 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.

正,Zahrani河沿岸区受到来自Zafatah占领阵列火炮的射击。

评价该例句:好评差评指正

Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.

湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les Parties riveraines entreprennent des programmes de formation communs et organisent les séminaires et réunions nécessaires.

滨河国还应实行联合培训方案和组织有关的讨论会和会议。

评价该例句:好评差评指正

À 7 h 5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.

5分,从被占领的带状带的阵发射的几枚火炮炮弹击中Zahrani河沿岸区。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

评价该例句:好评差评指正

La Corée réaffirme les droits et les responsabilités des États riverains de détroits utilisés pour la navigation internationale.

韩国重申用于国际航行的海峡沿岸国的权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 50, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et Wadi al-Akhdar.

50分,Zahrani河一带区和Wadi al-Akhdar遭到列占领阵的炮火袭击。

评价该例句:好评差评指正

À 15 heures, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont bombardé Jabal Bir al-Dahr et les zones riveraines du Litani.

列从Abu Qamhah向Jabal Bir al-Dahr和Litani河沿岸区炮击。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous cherchons à établir des relations dynamiques avec les pays riverains du Pacifique et dans le monde.

此同时,我们正在努力 太平洋周边国家及世界各国建立有活力的关系。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, ils se sont félicités que les États riverains et la communauté internationale aient resserré leurs liens de coopération.

关于这一点,他们欢迎沿岸国国际社会更加密切合作。

评价该例句:好评差评指正

À 6 h 35, l'artillerie israélienne postée à Abou Qamha a bombardé les zones riveraines du Zahrani et l'est de Zillaya.

35分,Zahrani河沿岸区和Zillaya区受到来自Abu Qamhah的火炮炮轰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing, standolie, stanékite, stanéthyle, stanfieldite, stangenspath,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Vous imaginez le bruit et les nuisances pour les riverains !

你能想象到噪音对民的伤害吗!

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ils sont attendus avec impatience par des riverains inquiets pour leur santé.

担心自己健康的民们迫切地等待着结果。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis toujours, ce lieu fascine ses riverains.

这个地方一直吸引着它的民。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les riverains viennent désormais se recueillir.

民们前来默哀。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l’Australie, riveraine de l’Océan, était déserte.

不列颠尼亚号的失事,依然是一个迷。至于邓肯号,也一样。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.

当地民指责他们的政治领导人叛国。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman频集锦

Le riverain a alors contacté une équipe de la SPA qui est venue s'introduire dans le domicile abandonné, et malheureusement, sur les cinq chats, quatre sont retrouvés morts.

河边的民联系了动物保护协会,他们来到这所被遗弃的房子里,不幸的是,他们发现,在五只猫中,四只都死掉了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cette époque, de certaines maisons riveraines, rue Madame et rue d’Enfer, avaient une clef du Luxembourg dont jouissaient les locataires quand les grilles étaient fermées, tolérance supprimée depuis.

在这一时期,在夫人街和唐斐街上有一些河的房屋,配备了卢森堡公园的钥匙,当公园的铁栅栏关闭时,房客们它进入园中。后来这种特许取消了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ici finissait la forêt riveraine de la presqu’île, et le littoral, dans toute la partie sud, reprenait l’aspect accoutumé d’une côte, avec ses rochers, ses récifs et ses grèves.

这里是海边森林的尽头,海又恢复了原来的面貌:散布着岩石、暗礁和泥沙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vaines recherches. Les enquêtes les plus minutieuses faites chez les populations riveraines ne produisirent pas de résultat. Il fallut en conclure que le Britannia n’avait laissé aucune trace de son naufrage.

这一切都是白费工夫。向民作了详细的调查都没有产生效果。最后只好肯定不列颠尼亚号在这里没有留下任何失事的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Quelle distance déterminer pour protéger les riverains?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Armelle Josiane Djodjo tente pour sa part de sensibiliser les riverains.

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En plus, évidemment tout ce chantier marchait à l'électricité au grand dam de tous les riverains évidemment.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电新闻

Illustration avec cette petite départementale d'Eure-et-Loir officiellement fermée. Certains riverains s'y aventurent quand même.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Alors que c'est au tour des riverains, Stéphane, d'arriver devant la banque ?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电新闻

Il y a un déploiement de troupes dans les pays riverains.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Libération relate également un conflit entre l'entreprise Vinci et les riverains du Lac de Hossegor.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Sur place, il bouleverse la vie des riverains, plus de 5 000 ont dû être déplacés.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

" On ne verra plus les tours, mais on mettra les riverains à l'abri" explique Annie Thébaud-Mony, sociologue de la santé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno, stannoïde, stannoïdite, stannolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接