Dans la région rizicole de Kedah, la machine a pris la place des femmes pour le repiquage et la récolte.
吉打州稻田区,机械化已经取代妇女插秧和收割。
Le Gouvernement a créé une équipe spéciale chargée de résoudre la crise alimentaire et a promis de faire des efforts afin de parvenir à l'autosuffisance en matière de production rizicole, ce qui bien entendu exige du temps et des investissements considérables.
塞拉利昂政府已成立一个工作组来应对粮食危机,并承诺努力实现大米自给自足,但实现这一目标显然需要时间和大量投资。
Si l'on admet un apport du même ordre de grandeur pour les variétés naturelles dans d'autres pays de riziculture, la valeur totale ajoutée à la production rizicole grâce à l'utilisation de variétés naturelles peut être estimée à 400 millions de dollars par an.
假定传统谷物品种对种植稻米其他国家贡献额相同,则每年利用传统谷物品种对于球稻米收成增值额可以为4亿美元。
Plus de 5 000 agriculteurs, dans 17 pays de l'Afrique de l'Ouest, ont planté du riz Nerica, qui promet d'accroître la production rizicole de cette région, de 250 à 750 000 tonnes, réduisant ainsi les importations de riz de 10 à 25 %.
西非国家中有5 000多户农民参加种植Nerica,预可在该分区域增加稻谷年量25至75万吨,减少进口10至25%。
Cela étant, le revenu produit par ces cultures est limité par plusieurs facteurs : mauvais état des routes, effets sur la production rizicole de la concurrence des importations peu coûteuses de riz d'autres parties de l'Asie du Sud-Est, et bas prix du café.
但是,通过农作物获取收入受若干因素影响:道路状况差,大米要与来自东南亚其他地区低价进口大米竞争,咖啡价格低。
L'Année internationale du riz a pour principal objectif d'encourager un accroissement de la production rizicole ainsi qu'un accès amélioré à cette récolte vivrière primordiale qui nourrit plus de la moitié de la population mondiale tout en faisant vivre des millions de personnes chargées de sa production, de son traitement et de son commerce.
执行国际稻米年基本目标是促进改良和吃得到这一至关重要农作物,稻米供应世界上一半以上人口,并为数百万稻米者、加工者和交易者提供收入。
Le projet de recherche rizicole dont le chef de file est l'Association pour le développement de la riziculture en Afrique de l'Ouest, et qui bénéficie de l'appui financier du Japon, d'un appui technique d'instituts de recherche japonais, français, américain et chinois, des trois centres du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale et de 17 instituts du Système national de recherche agricole de l'Afrique de l'Ouest.
亚非稻米联合研究工作是由西非稻米发展协会主管,其经费主要来自日本政府,并得日本、法国、美国、中国研究机构、三个国际农业研究协商小组(农研组)中心和西非国家农业研究系统17个成员机构技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。