有奖纠错
| 划词

Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .

那些极限运动爱好者仅凭根绳进行攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Il a une solidité de roc.

他身体非常结实。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽管其他些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将些巨大岩石推到了巍峨的顶峰。

评价该例句:好评差评指正

La base du bâtiment est maçonnée dans le roc .

房屋的基部被筑在了岩石里。

评价该例句:好评差评指正

On a fouillé jusqu'au roc vif.

人们掘下去直掘到石头。

评价该例句:好评差评指正

L'État d'Israël a, tout au long des années, inscrit dans le roc le principe de l'égalité des sexes et seules des considérations exceptionnelles pourraient justifier d'y déroger.

色列国直在巩固两性之间的平等,只有例外情况才能压倒这点。

评价该例句:好评差评指正

Solide, l'éducation de base est le roc sur lequel viennent se greffer les connaissances nouvelles acquises grâce à une politique de formation qui cultive l'adaptabilité et l'imagination.

基础教育健全,可为传授新技能贯彻种鼓励灵活性与想象力的培训政策奠定良好的基础。

评价该例句:好评差评指正

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

个著名的圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, bien que liquide, vient à bout du roc le plus dure par son action érosive. Pourtant elle n'offre aucune résistance et prend la forme du récipient qui la contient.

水尽管是液体,最终却能凭借不断的磨蚀,穿透最坚硬的石头。然而,水从不抵抗,将它倒入什么容器,它就是什么形状。

评价该例句:好评差评指正

Les chaînes d'approvisionnement intérieures ont dû s'adapter aux chaînes d'approvisionnement mondiales en adoptant des processus tels que le juste à temps, la réponse optimale aux consommateurs (ROC), ou la réactivité.

国内供应链必须适应全球供应链,采取及时(JIT)、对消费者的高效反应(ECR)或快速反应(QR)等程序。

评价该例句:好评差评指正

La technique de numérisation la plus utilisée consiste à scanner les textes, pour les convertir en images numériques et à recourir ensuite aux techniques de reconnaissance optique des caractères (ROC) pour convertir ces images en textes numériques.

最常用的数字化技术是扫描案文,将其转化为数字图像,然后用光学字符识别(光符识别)技术将图像重新转化为数字文本文件。

评价该例句:好评差评指正

RightOnCanada (ROC) ajoute que de plus en plus de produits chimiques et de pesticides dangereux sont exportés vers les pays en développement qui ne disposent pas des ressources et de l'infrastructure nécessaires pour les traiter en toute sécurité.

拿大权利组织称,运往发展中国家中危险化学品和农药越来越,而这些国家却没有安全处理这些产品的资源和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux partenariats se sont formés entre les entreprises, les municipalités, les Plate-formes régionales pour l'élaboration de la politique du marché du travail (RPA), les centres régionaux de formation (ROC), les Centres pour l'emploi et le revenu et l'État.

公司、市政当局、地区劳动力市场政策纲要(RPAs)、地区培训中心、工作与收入中心与中央政府之间已形成了新的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, toute tentative de compromettre l'intégrité physique du Président Arafat, Président légitime du peuple palestinien, se brisera sur le roc de la détermination palestinienne de maintenir sa direction nationale et sur le soutien du monde entier à cette direction.

切危害阿拉法特主席作为巴勒斯坦人民的合法主席的人身安全的企图,都将在巴勒斯坦人维持其全国领导和全世界支持这领导的坚如磐石的决心面前被粉碎。

评价该例句:好评差评指正

Selon des informations diffusées par les médias et d'après le plan figurant dans le texte de l'ordre militaire, la mise en place du nouveau tronçon pourrait entraîner aussi la démolition de Kherbet `Àlia (hameau de `Àlia), site abritant les vestiges d'une ville romaine, avec sols en mosaïque, canalisations d'eau et tombes creusées dans le roc, situé dans le village d'Artas.

根据媒体报道和军事命令地图,新建的隔离墙可能也会导致拆除Kherbet `Alia (`Alia Hamlet) — Artas村个具有罗马小镇遗风的地方,那里有马赛克地面、水渠和岩石雕刻的坟墓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale, Rhombifères, rhombiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fil était là, accroché aux saillies du roc.

电线还钉在这里的岩石

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

可是,他所看到的只是一些非常锋利的悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'Antarctique est constitué de roc solide recouvert de millions de mètres cubes de glace.

南极洲是由坚固的岩石组覆盖着数百万立方米的冰层。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je montrai à mes compagnons ce petit roc perdu au milieu du Pacifique nord.

我把这个处在太平洋北部的小岛指给我的同伴看。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui ! il ne s’agit que d’un bout de roc à briser !

“对了,只要把石头炸掉一部分就行了!”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le rivage était-il du roc ou du sable, était-il plat ou escarpé, nous l'ignorions.

等待着我们的海岸是岩石还是沙,是陡岸还是浅,我们一无所知。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le 17. — Je commençai, en ce jour, à creuser le roc derrière ma tente, pour ajouter à mes commodités.

十一月十七日今天开始,我在帐篷后的岩壁开始挖洞,以扩大我住所的空间,使生活更方便些。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

这些岩石属于哪一属的第二类岩石

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Entre deux avancées de roc, on apercevait l’entrée d’un tunnel obscur.

在这块突出的岩石中间,有一个进口通剑黑暗的坑道。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Au delà du roc qui venait de sauter, il existait un abîme.

我们炸开的岩石的那一边,有一个无底洞。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

En effet, ce paquet était accroché à une saillie de roc, à une centaine de pieds au-dessus de notre tête.

包裹勾在离我们头顶一百英尺光景的一块突出的岩石

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Machinalement je promenai mes mains brûlantes sur le sol. Que ce roc me sembla desséché !

我那发烧的手模着的土,多干啊!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voyez, capitaine, voyez ces rocs magnifiques, ces grottes inhabitées, ces derniers réceptacles du globe, où la vie n’est plus possible !

船长,请看那些宏伟的岩石,那些没有居民的岩洞,那些球的最深收容所,不可能有生命存在的方!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous gravissions des rocs qui s’éboulaient ensuite par pans énormes avec un sourd grondement d’avalanche.

我们攀越一片一片的岩石,它们随即一大扇倒下去,发出了雪山崩倒的隆隆声。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les rocs, entassés les uns sur les autres, et prêts à choir, se tenaient contre toutes les lois de l’équilibre.

岩石一层层堆砌着,摇摇欲坠,不符合任何平衡定律,却还能互相支撑着攀附着,还不会崩倒下来。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Les îlots de Westman semblèrent sortir de l’Océan, comme une semée de rocs sur la plaine liquide.

西萌小岛看来似乎是浮在清澄的海一般。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela, répondit un des matelots, c’est un morceau de roc que la bête aura avalé pour se lester.

“那个呀,”一个水手回答说,“那是一块石头,那家伙吞下去为了平衡身体的。”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Je passais fréquemment ma main sur le roc, espérant y trouver des traces de suintement ou d’humidité. Mais en vain.

我不断用手摸着岩石,希望碰到一些水气,可是碰不到。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était sur ce roc nu qu’ils vivaient depuis neuf jours !

他们在这堆光石头巳经活了九天了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大的岩石,下部切削不平,倾斜支起来,好像不理会那平衡的定律似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhomborèdre, Rhônalpin, rhonchus, rhône, rhotacisme, rhovyl, rhubarbe, rhum, rhumatalgie, rhumatisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接