有奖纠错
| 划词

Les feuilles de plane sont rousses.

枫树的叶子是橙红色的。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Roux, arrivé à Genève il y a deux ans seulement, a néanmoins apporté pendant cette brève période des preuves convaincantes de ses talents de diplomate et de son autorité remarquable.

大使两年前才来到日内瓦,而就在这短短的时间内,他就已经令人信服地表现出他的外交才干和崇高权威。

评价该例句:好评差评指正

LE ROUX (France) dit que la France s'est attachée plus particulièrement à identifier les mesures susceptibles de s'appliquer à l'ensemble du cycle de vie des munitions, de leur conception à leur destruction.

(法国)说,法国特别致力于确定可能适用于弹药从计到销毁的整个命周期的措施。

评价该例句:好评差评指正

De même, la ratification rapide de START II par la Douma rousse et son entrée en vigueur donneraient, à notre avis, une dynamique politique importante à la réduction supplémentaire des armes nucléaires.

同样,我们认为,联邦国会尽早批准《第二阶段裁武条约》及其效将为进一步裁减核军备提供重要的政治动力。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications sont notamment les suivantes : tiges déformées et présentant des tumeurs, feuilles asymétriques et boursouflées, croissance accrue des tiges latérales, nanisme, buissonnement, gigantisme, « forêt rousse », et modifications cellulaires (ruptures des chromosomes).

这些影响包括弯曲、变形、茎部变粗、叶片不对称或卷曲、侧株增、植株矮化、灌木丛、植株巨化、木质变红以及细胞出现瑕疵(染色体破裂)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anti-infectieux, antiinflammation, antiinflammatoire, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antijeu, antikaon, antikérosène, antikinase, antilaccase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Une petite femme rousse sort de l’immeuble.

一位红发离开了这栋建筑。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

La petite femme rousse est dans la cuisine.

红发在厨房里。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Sa mère, c’est Marie. Elle est rousse et assez forte.

她的母亲是玛丽。她的头发是红棕色的,身体非常壮实。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des Herbes-Rousses, ils avaient filé à Buchy, puis à la Croix-de-Pierre, puis à Chamblay.

他们从红草地跑到布希,然后到克鲁瓦德皮,最后到舍布莱。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout à coup, ils voient la petite femme rousse revenir.

突然,他们看到红发回来了。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

[ Il est roux ], [ elle est rousse ] quand on a les cheveux orange.

【他的头发是红棕色的】,【她的头发是红棕色的】,当头发是偏橙色的时候可以这样说。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Depuis vingt ans, il trempait sa barbe rousse dans les bocks de tous les cafés démocratiques.

二十年以来,他在各处民主派的咖啡馆里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais la tenancière de l’établissement, vieille dame à joues plâtrées et à perruque rousse, se mit à me parler.

可就在此刻,亭子的老板娘,一位脸脂粉、戴着红棕色假发的老妇对我说话了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La fleur de lys est petite, rousse de couleur et comme effacée par les couches de pâte qu’on y applique.

“百合花不大,颜色是红棕色,像是在上面敷了一层颜料后又退了色。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Neuf trois quarts, dit une fillette également rousse qui tenait la main de la petite femme replète. Moi aussi, je veux aller à Poudlard.

“九又四分之三! ”一个火红头发的姑娘牵着妈妈的手,尖着嗓子大声说。“妈妈,我也想去。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Sinon, blonde ou brune, alors là.C'est difficile à dire. En tout cas, elle était pas rousse.

金发还是棕发,很难说,反正不是红头发。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Hey, tu vois tu sa tâche sur sa camisole là ? Ben ça c'est une bonne rousse québécoise.

嘿,你看到她紧身衣上的污渍了吗?个魁北克的红发郎。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du Pré-des-Vaches, il n’y avait pas deux kilomètres à la pointe des Herbes-Rousses : en cinq coups. Là-bas, ils se rafraîchiraient chez Lerenard.

从乳牛牧场到红草地头上不到两公里,要五下打到。到里以后,他们要到勒奈去休息。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Dans l’immense salle, les fumées devenaient rousses, trouées seulement par des ronds de soleil, des balles d’or, que les déchirures des rideaux laissaient passer.

从窗帷的缝隙里射进来的道道金色阳光,穿透洗衣厅里升腾起的烟雾,射出赭黄的光线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, ce sirop, refroidi, formait des pains et des tablettes. C’était du sucre, de couleur un peu rousse, mais presque transparent et d’un goût parfait.

第二天蜜糖冷却了,凝结成许多糖块和糖片。这种糖的颜色微微发红,可是几乎是透明的,味道也很好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Celui-là était un athlétique bandit, un Goliath aux gros yeux, aux lèvres épaisses, au nez écrasé ; sa chevelure rousse pendait sur ses épaules en mèches tordues comme des couleuvres.

他是一个身材魁伟、肌肉发达的强盗,大眼睛,厚嘴唇,塌鼻子,他的红头发象蛇似的披散在肩上。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Je regardais la campagne autour de moi. A travers les lignes de cyprès qui menaient aux collines près du ciel, cette terre rousse et verte, ces maisons rares et bien dessinées, je comprenais maman.

我望着周围的田野。一排排通往天边山岭的柏树,一片红绿相杂的土地,房子不多却错落有致,我理解母亲的心理。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux amis, comme on le voit étaient dignes de se comprendre, et se comprirent ; la main d’Andrea sortit inoffensive de sa poche, et remonta jusqu’à sa moustache rousse, qu’elle caressa quelque temps.

由此可见,这两位可敬的朋友的确是互相很了解对方的。安德烈的手又没事似从口装里拿了出来,抬上来摸了一下他的红胡须,玩弄了好长一会

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Ça grandissait petit à petit, depuis le premier coup de vin pur, après le potage. À présent, c’était le bouquet, tous braillant, tous éclatant de nourriture, dans la buée rousse des deux lampes qui charbonnaient.

喝过面条汤之后,又一杯纯酒下肚大家的醉意便越加重了,是终场的时候了,众挺着塞得的肚子,在两盏吐出炭气的赭色灯光里吵嚷着。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tous les trois prenaient du tabac et ne songeaient plus depuis longtemps à éviter ni les roupies, ni les petites galettes noires qui parsemaient le jabot de leurs chemises rousses, à cols recroquevillés et à plis jaunâtres.

三个都吸鼻烟,既淌鼻水,又让黄里带红、衣领打皱、褶裥发黄的衬衫胸饰沾黑点:他们久已不在乎这些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme, antimilitariste, antimissile, antimite, antimiter, antimitotique, antimoine, antimonarchique, antimonarchiste, antimonial, antimoniale, antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate, antimonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接