有奖纠错
| 划词

Les magasins franchisés toutes sortes de matériaux réfléchissants, gilets réfléchissants, LED poignet bande.

本商店专营各种反光材料,反光背心,LED手腕带。

评价该例句:好评差评指正

En réfléchissant discrètement, notre groupe d’achat a décidé d’accepter votre tableau de prix proposé.

杜邦先生,如果没有其他问题,我现在考虑签署我的采购合同了。

评价该例句:好评差评指正

Je Jiangsu est le plus grand des matériaux réfléchissants et les fabricants d'accessoires du vêtement.

我公司是江苏地区最大的反光材料及服装辅料的生产厂家。

评价该例句:好评差评指正

Poignet bande réfléchissante, de cadeaux promotionnels.

反光手腕带,促销礼品。

评价该例句:好评差评指正

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我考虑迅速调动的财政工具。

评价该例句:好评差评指正

Deux ans... fait le mari en réfléchissant... alors donne-moi la facture que je l'envoie à ton premier mari....

丈夫想了想,说:“两年?……那你得把交费单子给我,我给你前夫寄去。”

评价该例句:好评差评指正

De son côté, il faut qu'Israël agisse avec prudence et circonspection, en réfléchissant aux conséquences de ses actes.

色列的动必须慎重、谨慎,要考虑自身动的后果。

评价该例句:好评差评指正

En réfléchissant sur le rôle futur du Fonds dans ce contexte, le FNUAP était parvenu à deux conclusions principales.

在根据种背景情况考虑基金未来的作用时,人口基金得出两个主要结论。

评价该例句:好评差评指正

En réfléchissant à l'avenir de la Commission, on pourrait garder à l'esprit la pertinence de cette directive du Conseil.

在考虑委员的未来时,人不应忘记经社理项安排的适用性。

评价该例句:好评差评指正

En réfléchissant aux mécanismes possibles sans négliger les difficultés énoncées ci-dessus, l'Instance permanente réussira à résoudre cette question complexe.

注意到上文概述的各项问题,着手审议能采用的结构,常设论坛将个复杂的领域内推进工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'analyse entreprise pourrait innover en réfléchissant aux relations entre sécurité et développement et à la connexité des différentes menaces.

然而,如果在进分析时着重考虑安全与发展之间的关系和各种威胁之间的相互关联,则明显产生更大的价值。

评价该例句:好评差评指正

Pour trouver un terrain d'entente, nous devons travailler ensemble de bonne foi, l'esprit ouvert et en réfléchissant de façon constructive.

为找到共同基础,我需要共同努力,信守诺言、头脑开放和具有建设性思维。

评价该例句:好评差评指正

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

评价该例句:好评差评指正

En mettant en commun notre expérience et en réfléchissant ensemble, nous pourrons résoudre nos problèmes économiques et sociaux actuels et futurs.

通过交流经验和共同寻找解决方案,我解决现在和将来影响我大家的经济和社问题。

评价该例句:好评差评指正

En réfléchissant sur le suivi de l'Année, nous voudrions saisir cette occasion d'évoquer l'expérience de la Nouvelle-Zélande en matière de volontariat.

在反思对志愿人员国际年的后续动时,我想借此机谈一谈新西兰在志愿服务方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

Mais même en réfléchissant à ce que nous avons fait, nous devons honnêtement reconnaître ce qui ne l'a pas encore été.

但即使在回顾我取得的成就之时,我也应该坦承尚未做到的方面。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait tentant, mais je me rends compte, en réfléchissant au sort qu'a connu le précédent consensus, que cela ne serait pas raisonnable.

我很想样做,但是,先前的共识的命运向我表明,样做将是不明智的。

评价该例句:好评差评指正

La cassette est le principal des ventes de 3M, l'organisme logo réfléchissant produits.

主要销售3M反光膜,车身反光标识产品。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont les suivants: différents types de sacs, de gilets réfléchissants (poignet), constituée de sacs (pliage sac), sac en PVC fermeture éclair.

各类袋子、反光背心(手腕)、收纳袋(折叠袋)、PVC拉链袋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante, arrière-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Il s'en alla à pied, en réfléchissant, vers les jardins du Louvre.

思考朝卢浮宫的花园走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En réfléchissant à ceci, il en vint à tomber dans des perplexités.

在细想这些事时,感到自己坠在困惑中了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos et Aramis se placèrent à une table et se mirent à jouer. Athos se promena en réfléchissant.

波托斯和阿拉米斯坐到张床开始玩了起来,阿托斯则踱步沉思。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La porte fermée, Pencroff, Harbert et Gédéon Spilett, assis sur un banc, demeurèrent là, causant peu, mais réfléchissant beaucoup.

关上门以后,潘克洛夫、赫伯特和史佩莱就在凳子上坐了来,们话谈得很少,然而想得却很多。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En y réfléchissant bien, je n'étais pas malheureux. Quand j'étais étudiant, j'avais beaucoup d'ambitions de ce genre.

仔细想想,我并非不幸。我上大学的时候,有过不少这类的雄心大志。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui… il le faut… répondit l’ingénieur en réfléchissant. Et vous n’avez pas vu trace d’êtres humains sur cette côte ?

“是的… … 当然… … ”工程师若有所思地答道,“们在海滨上没有发现人迹吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le cinquième jour, vous vous préparez en écrivant quelques phrases sur vous et en réfléchissant à des sujets de conversation, etc. etc.

第五天时,写几句有关的话, 并且思考对话主题等等,以此做好准备,。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La nuit, en y réfléchissant, il regretta de n’avoir pas questionné l’homme pour le forcer à lever la tête une seconde fois.

晚上独自捉摸时,后悔不该不问句话,迫使再抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Un instant après, le balcon était pâle et réfléchissant comme une eau matinale, et mille reflets de la ferronnerie de son treillage étaient venus s’y poser.

再过会儿,阳台成了片苍白,象晨间的水面样反出万道微光,映照在阳台的铁栅栏上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La conduite de Villefort, en y réfléchissant, apparaissait donc encore à la baronne sous un jour qui s’expliquait à leur avantage commun.

所以,仔细想,男爵夫人觉得维尔福的举动似乎是以们利益为出发点的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Étaient-ils de diable ou d'homme, je ne savais ; mais la sombre lueur de l'embouchure de la caverne s'y réfléchissant, ils étincelaient comme deux étoiles.

也不知道是魔鬼的眼睛,还是人的眼睛,在洞口进去的微弱光线的反对眼睛像两颗星星闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça nous montre à quel point les langues sont riches puisque là, en réfléchissant cinq minutes, j'ai trouvé pas moins de dix moyens pour dire que vous en avez marre.

这表现了语言的丰富性,因为我只思考了五分钟,就找到了至少十种方法,来表示们受够了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Le toit de tuile faisait dans la mare, que le soleil rendait de nouveau réfléchissante, une marbrure rose, à laquelle je n’avais encore jamais fait attention.

阳光又使池水象镜子样反照出池的景物,小屋的屋顶在水面上形成块桃红色的斑纹,过去我还从来不曾注意到有这样块斑纹。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En réfléchissant, si je regarde les langues étrangères que je parle, anglais, on dit « year » , il n'y a pas de distinction entre « an » et « année » .

思考时,如果我去观察我会说的几门外语,英语中,说year,不存在an和année的区别。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yang Dong elle-même fut surprise par sa question mais, réfléchissant un instant au modèle actuellement en opération, celle-ci ne lui parut finalement pas si incongrue, ce qui ne fut pas sans la soulager.

这话出口,杨冬自己都感到吃惊,但想到这里正在运行的模型,这个问题倒也不算太突兀,她才多少释然了些。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Lui le saurait, c'était la condition. Car en réfléchissant bien, en considérant les choses avec calme, je constatais que ce qui était défectueux avec le couperet, c'est qu'il n'y avait aucune chance, absolument aucune.

条件是要让事先知道。因为我经过反复的考虑,冷静的权衡,我发现断头刀的缺点就是没给任何机会,绝对地没有。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En y réfléchissant bien, je pense que le lien qu'on entretient avec son lieu de naissance, et son lieu de vie quand on n'a pas pu partir, c'est le même lien qu'on entretient avec ses parents à l’adolescence.

仔细想想,我认为,我们和我们出生地之间的联系,和我们不能离开的生活之处之间的联系,与我们在青年时期和父母之间的联系是相同的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

De nos jours, nous pouvons observer un serpent arc-en-ciel arqué au dessus de la terre qui peut être aperçu dans le scintillement de la lumière sur l’eau, ainsi que dans les matières réfléchissantes, comme le quartz et la nacre.

如今,我们可以观察到地球上方拱起的彩虹蛇,它可以在水面上的光影中被看到,也可以在石英和珍珠母等反材料中被看到。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je fus long-temps sans deviner ce que cela signifiait ; mais à la fin, en y réfléchissant bien, je compris qu'une chaloupe pareille avait dérivé sur le rivage qu'il habitait, c'est-à-dire, comme il me l'expliqua, y avait été entraînée par une tempête.

我好半天都不明白的意思。最后,经过详细追问,我才明白的意思:曾经有只小艇,同这只样,在们住的地方靠岸,而且,据说,小艇是给风浪冲过去的。

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Il doit bien y avoir un moyen de profiter quand même de la plage réfléchissante.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons, arrobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接