Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的事情。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径入的法国领土。
La Division a tenu des consultations plus régulières avec ses clients.
一般法律司同客户经的协商。
L'utilité de consultations plus régulières à cette fin a été relevée.
为此目的,与会者表明,多的定期磋商是可取的。
En un mot, l'élection présidentielle a été régulière, juste et très transparente.
一句,总统选举是自由的、公平的以透明的。
Ces publications font désormais partie des activités annuelles régulières des institutions de statistiques.
这些出版物已成为统计机构的年度定期刊物。
L'Australie a connu une croissance économique régulière au cours de la période.
澳大利亚经济在本两年期稳步增长。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够时征聘并且实顺利的继任规划。
Il en résulte que 24 cachots seulement sont en situation légale régulière.
他们发现,只有24个黑牢是合法的。
Les missions du Conseil de sécurité devraient être plus régulières à l'avenir.
今后应经地派遣安全理事会代表团。
Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.
这应使工发组织能够令人满意地继续开展其工作。
Cela permettrait d'avoir un débat plus important et une programmation plus régulière.
这些办法将提供多的讨论机会并做出经性的安排。
Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.
此外,还定期就此案举了情况会商。
On espère que cette journée sera un succès et deviendra une manifestation annuelle régulière.
希望空间法日取得成功并成为一年一度的固定活动。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了这些依法管制的部队,苏丹境内还活动着为数众多的合法部队。
Tout d'abord, le requérant doit prouver l'existence par le passé de transactions commerciales régulières.
首先,索赔人必须拿出证据表明过去曾经有交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.
未完时的主干也是这样。非常好,在未完时里,动词的主干是有规律的。
Vous me faites des belles tranches bien régulières bien belles.
们要切美丽的圆片,既规整又漂亮。
Ça demande une pratique régulière et de la patience.
它要求定期进行练习,并且要有耐心。
Donc là, pour que la prononc... prononciation pardon, soit régulière, on doit rajouter ce petit E.
所以那里,为了发音… … 为了发音规则,我们需要添加e。
La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.
朗蒂埃均匀的呼吸声使她稍稍安了心。
On fait en sorte d'avoir une épaisseur régulière.
我们要确保我们得到均匀的厚。
Ses expansions étaient devenues régulières ; il l’embrassait à de certaines heures.
他表示的感情了例行公事;他连吻她也有一定的时间。
Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.
全国联盟的常规比赛有三场,每场20分钟。
Et je fais une bande régulière.
然后做出均匀的长条。
Donc, ça, en rouge, ce sont les terminaisons régulières de tous les verbes en -ER.
这里这个,红色的,是所有 -ER 动词的常规结尾。
Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.
经常锻炼有助于减少焦虑和轻抑郁。
C'était une journée ensoleillée d'une ère régulière, le ciel était particulièrement clair.
这是一个恒纪元风和日丽的日子,天空十分纯净。
Donc si vous avez un coupe frites, c'est génial, vous aurez des frites hyper régulières.
所以,们有薯条切割机的话,那真是太棒了,们会得到超级规整的薯条。
La compagnie Air France, qui exploite les lignes régulières, effectue aussi la plupart des liaisons intérieures.
法航公司主要负责定期航线,也负责大部分法国范围内的航行。
L'enquêteur: Première question: pratiquez-vous de façon régulière un ou plusieurs sports?
第一个问题:们是否有规律地从事一项或几项体育运动?
Mon cher Alphonse, je t’enverrai d’ici, pour cette vente, une procuration régulière, en cas de contestations.
亲爱的阿尔封斯,为出售那些东西,我稍缓当有正式的委托书寄上,以免有人异议。
On ne peut pas vraiment parler de diamètre, sa forme ne semble pas régulière, ajouta Ringer.
“说直径不确切,它的形状好像不规则。”林格说。
Donc là, c'est le moment de trouver un partenaire, et d'avoir des conversations régulières en français.
所以是时候找语伴,并且用法语频繁对话了。
Avec Sam, elle entretenait une correspondance régulière; il était même venu leur rendre visite l'hiver dernier.
她还和山姆有定期信件往来,年冬天山姆还来到家里拜访。
À deux mètres et demi au-dessous de la flottaison s’ouvrait une déchirure régulière, en forme de triangle isocèle.
在船身吃水线下两米半的地方,露出一个很规则的等边三角形的缺口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释