有奖纠错
| 划词

Ce processus continu doit être constamment réinventé.

这种不断的进程需要不断得到改进。

评价该例句:好评差评指正

En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.

的确,须在伊拉克重建多元政治生活。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il faudrait réinventer la libéralisation.

事实上,自由化措施需要重塑。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas cherché à réinventer la roue.

对于这种情况,的做法一般是不动这些措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新塑造自己的未来要靠海地人自己。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est point besoin de vouloir réinventer la roue!

没有重新子的要。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons donc pas besoin de réinventer la roue.

并不需要重新一种车

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés s'inventent, se réinventent et façonnent leurs conceptions du monde.

社会在并重新着它自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

从头开始或老调重弹。

评价该例句:好评差评指正

Elle oblige aussi à réinventer la notion de gouvernement, ainsi que ses activités.

它还使得有要重新创造政府及其活动的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que nous trouvions - ou réinventions - la base de notre dialogue.

须找到或重新确立伙伴关系的基础。

评价该例句:好评差评指正

Y sont aussi examinées les conclusions du septième Forum mondial « Réinventer l'État ».

还阐述了“政府创新”第七届全球论坛的成果。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的话来说就是,并非重起炉灶。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'a pas besoin de réinventer la roue pour l'Afrique.

国际社会不需要重新设计非洲前进的道路。

评价该例句:好评差评指正

Il y est également rendu compte des résultats du septième Forum mondial « Réinventer l'État ».

它还报告了第七届政府创新全球论坛的成果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes convaincus qu'il n'est pas nécessaire de réinventer la roue.

坚信,没有要改弦更张。

评价该例句:好评差评指正

N'essayons pas de réinventer la roue.

还是不要改头换面吧。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance, la compréhension et la volonté politique sont des recettes qui nécessitent constamment d'être réinventées et réaffirmées.

知识、理解和政治意愿都需要经常的更新和再确认。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques officielles dans ces pays, tout comme de nombreux autres fonctions gouvernementales, devaient être réinventées.

同许多其他政府职能一样,这些国家的官方统计须彻底更新。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de cette paix sont connus de nous tous et ne doivent pas être réinventés.

这种和平的原则是众所周知的,因无须予以重新确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目, 编目处理机数据处理, 编内, 编年, 编年表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pour 5 euros, cette pâtissière réinvente nos plats de fête.

这位糕点师能花5欧元现这份节日佳肴。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Dans mon style, ça va passer par porter plusieurs fois les pièces que j'ai dans mon dressing en les réinventant.

按照我的风格,新改造我的更衣室里我以前穿过几次的衣服。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je le réinvente chaque jour, Keira, l'important est de ne pas se laisser aller.

“我每天都会更新关于我年纪的说法,凯要的是不要失去毅力。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

所以,不要找新方法,采纳可行的法子,你会有所收获的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Choisir sa vie, quitte à la réinventer.

选择自的命运,新开辟道路。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça ne sert à rien de réinventer la roue.

新发明轮胎”是有用的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

« Réinventer la roue » , ça veut dire chercher d'autres méthodes, toujours et toujours, en ignorant les choses simples qui marchent.

Réinventer la roue意为总是在寻找其他方法,忽略可行的简单事情。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

D'abord, je me souviens, ado d'avoir des moments où je me réinventais totalement.

首先,我记得,当我还是一个青少年的时候,我有过彻底改变自的时光。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Tant d'insomnie d'adolescence où le vent réinventait les voyages de son père, décrivant mille pays aux frontières merveilleuses.

在少女时代,不知道有多少个失眠的夜晚,她幻想着风改变了父亲的旅程,在心中描绘出千百个神奇美妙的国度。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La deuxième moitié du XXème siècle, va connaître de nombreux bouleversements obligeant la peinture à se réinventer dans de nouvelles formes.

二十世纪下半叶将出现许多动荡,迫使绘以新的形式新表达。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le peintre ne copie pas la sculpture antique mais il la réinvente, il la transpose dans ce monde érudit et raffiné qu’était la cour des Médicis.

这位有把古代的雕塑直接复制下来,而是新创作了,他把雕塑作品题材搬移到美第奇族的庭院里,这个博学而高雅的世界中。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Née avec l'invention du phonographe en 1877, l'industrie musicale s'était pourtant constamment réinventée au gré des guerres de supports et de formats.

1877年,音乐产业伴随着摄像的发明一起诞生后,它却在被不断地顺着格式和媒体战争而塑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Et je l'entends encore nous dire dans ce café de Berlin-Ouest, qu’à l'Est chacun à sa manière réinventait sa vie dans des appartements douillets.

我还记得,我们在西柏林的那咖啡馆时你对我们说,在东欧世界里,每个人以自的方式在温暖舒适的房子中新创造自的生活。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Il y a dans les archives de la maison Delvaux 3 000 modèles de sacs qui peuvent être réinventés avec de nouveaux détails ou encore de nouvelles peaux.

在德尔沃的档案室里存有3000个模型包,加入一点新细节或者新的皮后,它们能被新创造。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle ne le voyait qu’un jour sur trois, à cause de la distance à parcourir, mais leurs soirées suffisaient à réinventer les fossettes qui dessinaient les contours de sa bouche quand elle était heureuse.

她每三天才能同他见一面,因为他们之间的距离尚可称得上是遥远,但是每次相会过后,苏珊总是觉得很幸福,脸上的酒窝也常在不知不觉中显露出来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Merci d’avoir regardé cette vidéo, si jamais tu décides de te réinventer un style, sache qu’Asos est là et offre 10% de réduc aux étudiants toute l’année (ce qui va te déculpabiliser grave).

谢谢观看这个视频,如果你决定塑你的风格,可以关注Asos品牌,他们全年为学生提供10%的折扣(这将使你的罪恶感减少很多)。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ainsi que chacun d'entre nous doit se réinventer comme je l'ai dit et que nous devons collectivement faire différemment et vous l'avez compris ce que j'ai commencé ce soir à esquisser, je me l'applique d'abord et avant tout à moi-même.

这就是我们每个人都必须像我所说的那样塑自我,我们必须集体采取不同的行动,并且您已经了解了我今天晚上开始计划的内容,我首先将其应用于自

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Répondez à la question suivante, nos candidats doiventils réinventer 1.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après l'implosion de l'URSS, l'OTAN a dû se réinventer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Yvan Amar qui se réinvente ce soir.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外, 编外待命的军官, 编外人员, 编委, 编舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接