有奖纠错
| 划词

La France a mieux résisté que ses partenaires.

比其它家更好地经受了危机的冲击。

评价该例句:好评差评指正

J’ai bien réfléchi. Pour notre couple d’aujourd’hui résiste il faut être moderne.

我已经认真考虑过了。像我们这样的新时代夫妻,应当跟得上时代的。

评价该例句:好评差评指正

Même les Chinois n’y résistent pas et pleurent avant la fin du repas.

这是一家湖南菜馆,它的菜实在是太辣了,连大多中人都受不了,在吃完前都眼眶带泪了。

评价该例句:好评差评指正

Il essaie de résister à ses emballements.

他试着压住他的怒火。

评价该例句:好评差评指正

Ces plantes peuvent résister à la sécheresse.

这些植物耐旱。

评价该例句:好评差评指正

La coque de ce bateau est très résistante.

这艘船的船体非常坚实。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.

人们抗着敌人的进攻。

评价该例句:好评差评指正

Cette preuve ne résiste pas à une ananlyse sérieuse .

这个论证经不起认真分析。

评价该例句:好评差评指正

C’est Leila Trabelsi qui depuis Dubaï l’incite à résister.

这是蕾拉从迪拜打来电话,鼓动本阿里进行抗。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个家已成功度过内部和外部的双重危机。

评价该例句:好评差评指正

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

评价该例句:好评差评指正

San résister à la haute école de la production principal substrat.

主要生产高中挡三合基板。

评价该例句:好评差评指正

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。

评价该例句:好评差评指正

La flore en général a bien résisté aux effets des radiations.

植物为一个整体已经表明对辐射具有抗力。

评价该例句:好评差评指正

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续御着罗马入侵者。”

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux domaines, il a résisté à l'épreuve du temps.

该系统在许多方面经受了时间的考验。

评价该例句:好评差评指正

Attendons de voir si cela résistera à l'épreuve des négociations de fond.

让我们看看它是否经受得住实质性谈判的考验。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes sont tellement complexes qu'ils résistent à toute tentative de généralisation.

现象非常复杂,以致难于轻易地加以概括。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain a toujours résisté et ne reculera pas d'un pas.

古巴人民一向抗拒,绝不后退一步。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le Liban a-t-il résisté pendant plus de 22 ans?

为什么黎巴嫩抗了二十二年多?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais comme Astérix et Obélix, les Bretons résistent !

但和Astérix et Obélix一样,布列塔尼人也在抵抗!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela était tentant, et Courfeyrac n’y résista pas.

这是具有吸引力的,古费拉克毫不迟疑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un an où, ensemble, nous avons résisté et appris.

这一年以来,我们一起抗争,不断学习。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On ne s’appuie que sur ce qui résiste, etc.

一个人只能靠在有抵抗力的东西上… … 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà donc quelque chose qui résiste à tous les doutes.

所以,这就是任何怀疑都无法动摇的东西。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!

大家的记挂达于。她将要怎么做?倘若她要抵抗,多么糟糕!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.

从没有蚀的那几个字看来,这一是不容怀疑的。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.

还有少数幸存者着树枝,一刻也不敢放松,却最终因为精疲力竭而落入水中。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.

粗糙的线条不怕时间的侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour les amateurs de fruits de mer, ce plat ne vous résistera plus aux prochaines occasions!

对于海鲜爱好者来说,这道菜下次还会想吃!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

L’un de ses grands avantages, c’est que la céramique résiste très bien à la haute température.

陶瓷的一大优势,是它非常耐高温。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je salue ce soir le courage du peuple ukrainien qui résiste sous le feu des armes.

今晚,我向在炮火下抵抗的乌克兰人民的勇气致敬。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je t'ai mis une coque Rhinoshield si ton téléphone tombe de 3,5 m bah il résiste.

我给你装一个Rhinoshield保护套,如果你的手机到10英尺高的方,它也能撑住。

评价该例句:好评差评指正
环游

Avec près de 50 000 élèves à Saint-Pétersbourg, le français résiste bien, un peu derrière l'allemand.

圣彼得堡有近50,000名学生,法语表现良好,略落后于德语。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pas une chauve-souris ne résiste à l’aube.

没有一只蝙蝠能抗拒朝曦。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La drosophile ne possède ni lymphocytes, ni anticorps, et pourtant, elle résiste parfaitement aux virus et champignons.

果蝇并没有淋巴细胞,也没有抗体,但是它们却可以很好对抗病毒和真菌。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il faut qu'on résiste, sinon personne le fera.

我们必须站出来,否则就没有人

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La nacre effectivement a une structure extrêmement résistante.

珍珠质确实具有其坚固的结构。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit que non, mais que l'enfant résistait depuis plus longtemps qu'il n'était normal.

里厄说,没有缓解过,但孩子坚持的时间比正常的更长些。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Mais quand elles se déchaînaient, nul être humain n'aurait pu leur résister.

当它们开始肆虐,没有人能够阻挡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia, bilharzie, bilharzien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接