J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.
我错了, 您是对的, 我收回前言。
9 À l'audience, des témoins qui, avant et pendant le premier procès, avaient toujours affirmé qu'ils ne connaissaient pas M. Ashurov ou ne pouvaient pas l'identifier comme étant le coupable, se sont rétractés et l'ont incriminé.
9
第一次
讯之前和
讯期间一贯地说不知道或无法确定Ashurov是案犯的证人,
讯时撤回原先的证词,使Ashurov牵连其中。
Cependant, l'appel portait sur la définition du moment où une sentence définitive était rendue et l'arrêt n'a pas infirmé la décision principale selon laquelle le tribunal n'était pas habilité à rétracter ou à modifier une sentence définitive.
然而,上诉涉及的问题是界定最后裁决的产生时间,并没有否定主要裁定的正确性,即仲裁庭无权取消或修改一项最后裁决。
Le tribunal arbitral peut modifier, suspendre ou rétracter une mesure provisoire qu'il a accordée, à la demande de l'une des parties ou, dans des circonstances exceptionnelles et à condition de le notifier préalablement aux parties, de sa propre initiative.
(7) 仲裁庭可以
任何一方
人提出申请时修改、暂停或终止其准予采取的临时措施,
非常情况下并
先通知各方
人后,亦可自行修改、暂停或终止其准予采取的临时措施。
Il avait initialement proposé d'établir, si la Conférence des Parties le lui demandait, des lignes directrices sur la question en vue de la treizième session de la Conférence, mais il s'est rétracté lorsqu'il est apparu qu'il n'aurait probablement pas les ressources nécessaires pour le faire.
秘书处最初建议,如果缔约方大会作出这样的指示,它将为缔约方大会第十三次会议编拟一份关于这一问题的指导性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Comte de Monte-Cristo 
Le Comte de Monte-Cristo 
有趣小知识 
Le Comte de Monte-Cristo