有奖纠错
| 划词

Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.

“3. 委托书的建立、执行、变更或

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.

因果关系问题现在不明确。

评价该例句:好评差评指正

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定管理局执照的条件。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Madhya Pradesh, ils disposent même du droit de révocation.

在中央邦,这些Sabhas甚至有罢免权。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons donc d'insister pour qu'un mécanisme de révocation soit prévu.

我们坚持我们的提议,即应该有一个内置的召回机制。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.

法官遴选和去职程序应该能够确保独立性。

评价该例句:好评差评指正

L'article 24 définit le moment où une révocation "parvient" au destinataire.

第二十四条明确规定通知“送达”被发人的时间。

评价该例句:好评差评指正

L'article 24 détermine quand une révocation "parvient" au destinataire de l'offre.

第二十四条明确规定通知送达被发人的时间。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.

解除后,法院立即任命继承破产代表]。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de signaler qu'après ces révocations, la confiance est revenue parmi les donateurs.

现在,我高兴地向大家通报,在这些人后,捐助国完全恢复信心。

评价该例句:好评差评指正

Après la révocation à Pékin, ces vestiges culturels furent révoqués au Musée de la province de Henan.

北京退回来以后,这文物退到河南省博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Le lien avec une disposition éventuelle sur la révocation de l'acte unilatéral a également été souligné.

一些委员还强调消单方面行为的规定的关系。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès, démission ou révocation du représentant de l'insolvabilité, le tribunal nomme un successeur.

(4) 在破产代表死亡、辞职或解职后,应由法院任命继承破产代表。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur l'insolvabilité devrait traiter du remplacement et de la révocation du représentant de l'insolvabilité.

(7) 破产法应涉及破产代表的更替和解职问题。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tels forfaits sont, à cet égard, généralement sujets à des mesures disciplinaires de révocation.

在这方面,犯下此种罪行的人一般会受到职惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Sauf exception, les fonctionnaires sont assujettis à un régime de nomination et de révocation à titre discrétionnaire.

仅仅在特别的情况下,才会实行自由任命或提升公共官员。

评价该例句:好评差评指正

La peine dans ce cas est une amende, la liquidation et la révocation du droit de fonctionner.

对法人的制裁有罚款、停业清算及剥夺经营权。

评价该例句:好评差评指正

La définition du terme “message de données” doit aussi s'appliquer en cas de révocation ou de modification.

“数据电文”的定义还意在适用于或修订的情况。

评价该例句:好评差评指正

S'il est mis fin à la tutelle par révocation ou démission, le tribunal nomme un nouveau tuteur.

如果监护权因监护人免职或辞职而终止,法院将指定新的监护人。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal du Comité était d'examiner la réglementation concernant l'obtention ou la révocation du permis de séjour.

该委员会的总体目标是审查获得或消居住许证的各种规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉内膜炎, 动脉内膜炎的, 动脉内注射, 动脉钳, 动脉枪击声, 动脉切除术, 动脉切开术, 动脉生成, 动脉石, 动脉舒张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Je menace de révocation mes directeurs.

我威胁说要罢免我主任们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

Le major Blackmann s’y est adossé pour expirer. Sous un grand arbre voisin est tombé le général allemand Duplat, d’une famille française réfugiée à la révocation de l’édit de Nantes.

那便是参谋布莱克曼在临死时靠那棵树。德国狄勃拉将军死在邻近大树下面,他原属法国籍,在南特敕令废止时才全家迁徒到德国去

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Pour les Palestiniens, cette révocation de permis est clairement une punition collective.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Tony Abbott restera le Premier ministre d'Australie après le rejet d'une motion de révocation par le Parti libéral au pouvoir lundi matin.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Les résultats du vote secret mené avant la première séance parlementaire de l'année ont été de 61 votes contre la motion de révocation et 39 pour.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Le nombre de votes en soutien à la motion de révocation, soit près des deux cinquièmes de son parti, cause cependant un inconfort à M. Abbott.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La ministre de la culture prend note de la révocation, du renvoi du Patron de Radio France par le CSA. Le Conseil supérieur de l'audiovisuel assure avoir agi au nom de l'intérêt général.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président russe a souligné que M. Snowden a été empêché de reprendre son voyage, à la suite de la révocation par Washington du passeport du lanceur d' alerte âgé de 29 ans.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En 785 en pleine révocation de l'édit de nantes, louis XIV promu hull que le code noir, un texte qui organise l'esclavagé dans les colonies, qui s'est alors développé en dehors de tout cadre légal.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Nuon Chea, l’ancien bras droit de Pol Pot, dit exiger comme préalable que la Cour suprême ait statué sur sa demande de révocation des quatre juges déjà face à lui lors du premier procès.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Le rêve, ça ne peut pas être le bouillon du lendemain, ça ne peut être que la révocation de blessures du passé quand ils sont traumatiques, qui se réveillent.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

C’est ce que rapporte New Delhi, pas de commentaire pour le moment côté pakistanais. Les autorités indiennes, je le rappelle, ont annoncé il y a une dizaine de jours la révocation de l’autonomie de la région, également revendiquée par le Pakistan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉注射疗法, 动脉阻塞, 动名词, 动摩擦, 动目标, 动脑筋, 动能, 动怒, 动配合, 动平衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接