有奖纠错
| 划词

1.Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.真人慢速

1.他拒绝透露研究的对象。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces remarques absurdes révèlent leur secret .

2.尽管言论荒唐,却能反映他们内心的秘密。

评价该例句:好评差评指正

3.Toute la générosité se révélait dans ce geste.

3.这一举动彻底显示了他的慷慨。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce défenseur se révèle bien dans le match.

4.这个后卫在比赛中表现得非常不错。

评价该例句:好评差评指正

5." La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "

5.顺境告诉我们幸运儿,逆境昭示我们人。

评价该例句:好评差评指正

6.Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

6.葡萄在成熟后的最佳时期收割,较好的保存它的水果味。

评价该例句:好评差评指正

7.Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

7.这个小“替补”原来有令人畏手段的战略家。

评价该例句:好评差评指正

8.La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

8.《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。

评价该例句:好评差评指正

9.L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

9.这项调查反应出读敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis son adoption, cette approche s'est révélée efficace.

10.这一办法自从采用以来,已证明成功的。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous espérons que de telles appréciations se révéleront justes.

11.我们希望各种评估正确的。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous espérons que leurs négociations se révéleront prochainement fructueuses.

12.我们希望,它们的谈判很快将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

13.然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

评价该例句:好评差评指正

14.Grâce à Dieu, ces craintes se sont révélées largement excessives.

14.谢天谢地,这些担心已证明太为过分。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.

15.如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, en pratique, cela ne se révèle pas toujours possible.

16.,实际上这样做并非始终可行。

评价该例句:好评差评指正

17.Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.

17.长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。

评价该例句:好评差评指正

18.Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.

18.而五分之一的受访表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址或(/和)电话号码。

评价该例句:好评差评指正

19.En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.

19.事实上他们的行为表现了他们怀疑自己的程度。

评价该例句:好评差评指正

20.L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

20.此外,这项调查还反应出读敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

1.Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

纠正任何被证实不准确的已发布信息。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.C'est le temps de révéler la vérité au grand jour.

是时候把真相公之于众了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

3.Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

这就是叶绿素充分发挥其潜力的地方。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
你问我答

4.Parce qu'une personne qui révèle une info sensible risque aussi la prison.

因为揭露敏感信息的人也有入狱的风险。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.– Vous dites cependant que vous avez certains noms à nous révéler, reprit Croupton.

“你不是说你一些人的名字吗?”克劳奇先生说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

6.Telle un vrai top model, elle se révèle très à l’aise à chaque collection printanière.

就像一个真正的超级名模一样,她对每一个春季系列都很

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

7.Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.

你们道的,有些人有透露局的恼人习惯。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.

“她真是太好了。”哈利说着,尝了一块乳脂软糖,觉得味道非常甜美。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Caillou

9.Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.

嘿!别把我们钓手间的小秘密出来。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Ainsi, ces difficultés matérielles qui devaient être un mal se révélèrent un bienfait par la suite.

这一来,原先应该是件坏的物资紧缺的困难,后来竟表现为好了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Elles révélaient un recul de la maladie.

数字表明,鼠疫势头正在减弱。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

12.Ce précieux outil révèle de fortes disparités.

这一宝贵的工具揭示了巨大的差异。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

13.Elles se croyaient rivales et elles se révèlent sœurs.

她们之前认为对方是对手,后来显现出来她们是姐妹。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.Des personnalités puissantes ont déjà fait pression sur des journalistes pour les empêcher de révéler un scoop.

一些有权势的人物已经向记者施压,以阻止他们揭露独家新闻。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Mais lorsque la véritable identité de son auteure fut révélée, les ventes firent un bond de géant.

但当其作者的真实身份被揭穿后,销量出现了巨大的飞跃。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

16.Mme Roland, toujours si calme, eut un sursaut qui révéla le trouble de ses nerfs au docteur.

一向宁静的罗朗太太吓了一跳,暴露出她的神经正在由于医生而不宁。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

17.La mode aide à révéler son authenticité et sa beauté.

时尚有助于揭示你的真实性和美丽。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Oh ! oui, bien, répondit-il avec une profondeur d’accent qui révélait une égale profondeur dans le sentiment.

“噢!我多爱你。”音调的深沉显得感情也是一样的深。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

19.Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.

它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出来。

「Carte Noire」评价该例句:好评差评指正
国家地理

20.La direction de la queue de la cuillère révèle la destinée.

勺子尾巴的方向揭示了命运。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinidiekolomikta, actinie, actinifère, actiniforme, actiniocongestine, actiniohématine, actinique, actinisme, actinite, actinité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接