Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
De la Sierra Leone à l'Angola, de la République démocratique du Congo au Burundi, de la Somalie au Kosovo, du Timor oriental au Moyen-Orient, les fantômes des conflits continuent de rôder alors que nous cherchons à trouver des solutions aux conflits existants.
在我们努力寻求办法、解决现有各项冲突之际,塞拉利昂到安哥拉、刚果民主共和国到布隆迪、索马里到科索沃、汶到中,冲突的阴魂仍然徘徊在我们头上。
Divers intervenants ont estimé que si le mécanisme du Fonds multilatéral était bien rôdé, le transfert de technologies respectueuses de la couche d'ozone aux pays en développement était également essentiel dans cadre des activités de renforcement des capacités au titre du Protocole de Montréal.
几位发言代表说,尽管多边基金的机制已相当成熟,但还应向发展中国家转让对臭氧层无害的技术,这对于《蒙特利尔议定书》规定的能力建议十分重要。
L'intégration des contributions du FENU dans le plan stratégique du PNUD, notre collaboration continue dans le cadre de programmes conjoints et le recours de plus en plus systématique à la mobilisation conjointe de ressources pour nos programmes conjoints sont autant d'étapes importantes vers la mise en œuvre d'un partenariat stratégique solide et bien rôdé entre les deux organisations.
将资发基金的贡献纳入开发署战略计划,两组织通过联合方案继续合作,以及在为联合方案共同调动资源方面越来越多地采取系统的解决办法,都是确保这两个组织之间建立坚实和顺利运作的战略合作伙伴关系的重要步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。